Ferrari 575M Automobile User Manual


 
2.69
USO DELLA VETTURA CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS UTILISATION DE LA VOITURE UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
È possibile ritornare in modalità
Normale (o SPORT se questa
modalità era attiva) o chiedendo un
cambio marcia, o tenendo premuto
linterruttore F fino allo spegnimen-
to della spia di Automatico.
Quando ci si arresta con il veicolo,
la richiesta di N, 1ª o R non pro-
vocano il cambio di modalità da Au-
tomatico a Normale.
È buona norma: disinserire altre
modalità di funzionamento prima di
selezionare la modalità Automati-
co.
It is possible to return to the Nor-
mal mode (or SPORT if this
mode was active) either by request-
ing a gearshift change or by keep-
ing the F switch pressed until the
Automatic warning light switch-
es off.
When the vehicle is stopped, re-
quests for N, 1
st
or R, do not
bring about mode changes from
Automatic to Normal.
It is a good rule to deactivate other
operating modes before selecting
the Automatic mode.
Il est possible de revenir en mode
Normal (ou SPORT si le mode
automatique était enclenché) soit en
demandant un changement de vites-
se, soit en maintenant linterrupteur
F enfoncé jusqu’à ce que le témoin
Automatique s’éteigne.
Quand on arrête le véhicule, la de-
mande de N, de la 1
ère
vitesse ou
de R ne fait pas passer du mode
Automatique au mode Normal.
Il convient dans tous les cas de:
désenclencher dautres modes de
fonctionnement avant de sélection-
ner le mode Automatique.
Es posible volver al modo Normal
(o SPORT si era éste el modo
activo) o realizando un cambio de
marcha, o presionando el interrup-
tor (F) hasta el apagado del testigo
de Automático.
Cuando se detiene el automóvil, la
solicitud de N, 1ª o R no produ-
ce el cambio de modo de Automá-
tico a Normal.
Se considera norma de buen uso:
desactivar otros modos de funcio-
namiento antes de seleccionar el
modo Automático.
Strategia per manovra di parcheg-
gio in salita
Per evitare un eccessivo surriscal-
damento della frizione durante le
manovre di parcheggio in salita, op-
pure in caso di spunti ripetuti in sali-
ta, si consiglia di utilizzare una mo-
dalità di partenza dedicata. Questa
modalità si attiva a vettura ferma con
1
a
marcia o retromarcia inserita, ti-
rando una volta la leva sinistra
DOWN; in questo modo un segna-
le acustico suonerà una volta e lin-
dicazione della marcia inserita ini-
zierà a lampeggiare per tutto il tem-
po in cui la modalità è attiva. Una
volta attivata, si potrà uscire da que-
sta modalità tirando la leva sinistra
DOWN o, automaticamente, una
volta terminata la fase di spunto.
Strategy for parking manoeuvres
on an upward slope
In order to avoid excessive overhe-
ating of the clutch during parking
manoeuvres on upward slopes or in
the event of repeated pick-up ma-
noeuvres on upward slopes, it is re-
commended that you use a specific
starting mode. This mode is imple-
mented with the car stationary and
1st or reverse gear engaged by pul-
ling the left-hand DOWN lever
once; an acoustic signal then soun-
ds once and the engaged gear si-
gnal starts to flash for the entire time
that the mode is active. Once acti-
vated, you can exit this mode by
pulling the left-hand DOWN lever
or automatically once the pick-up
manoeuvre is completed.
Stratégie pour la manœuvre de
parcage en pente
Pour ne pas surchauffer excessive-
ment lembrayage pendant le parca-
ge en pente ou en cas de manœu-
vres de poussée répétée en pente,
nous conseillons de se conformer à
une modalité de départ dédiée. Cet-
te modalité sactive, avec la voiture
à larrêt et la première vitesse em-
brayée, en tirant une fois le levier
gauche DOWN ; le conducteur
entendra un seul signal acoustique
et la vitesse embrayée commence-
ra à clignoter pendant toute la du-
rée dactivation de cette modalité.
Une fois activée, cette modalité
pourra être coupée, en tirant le le-
vier gauche DOWN ou, de ma-
nière automatique, à la fin de la pha-
se de poussée.
Maniobra de aparcamiento en
cuestas
Para evitar un sobrecalentamiento
excesivo del embrague durante las
maniobras de aparcamiento en cues-
ta arriba, o bien en caso de arranques
repetidos en cuestas, se recomienda
emplear una modalidad de arranque
suave. Esta modalidad se activa con
el automóvil parado y la 1ª marcha o
la marcha atrás insertadas, tirando
una vez de la palanca izquierda
DOWN; de esta manera sonará
una señal acústica una vez y la indi-
cación de la marcha introducida em-
pezará a parpadear durante todo el
tiempo durante el cual la modalidad
permanece activa. Una vez activada,
se podrá abandonar dicha modalidad
tirando de la palanca izquierda
DOWN o, automáticamente, una
vez terminada la fase de arranque.