2.69
USO DELLA VETTURA CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS UTILISATION DE LA VOITURE UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
È possibile ritornare in modalità
“Normale” (o “SPORT” se questa
modalità era attiva) o chiedendo un
cambio marcia, o tenendo premuto
l’interruttore F fino allo spegnimen-
to della spia di “Automatico”.
Quando ci si arresta con il veicolo,
la richiesta di “N”, 1ª o “R” non pro-
vocano il cambio di modalità da “Au-
tomatico” a “Normale”.
È buona norma: disinserire altre
modalità di funzionamento prima di
selezionare la modalità “Automati-
co”.
It is possible to return to the “Nor-
mal” mode (or “SPORT” if this
mode was active) either by request-
ing a gearshift change or by keep-
ing the F switch pressed until the
“Automatic” warning light switch-
es off.
When the vehicle is stopped, re-
quests for “N”, 1
st
or “R”, do not
bring about mode changes from
“Automatic” to “Normal”.
It is a good rule to deactivate other
operating modes before selecting
the “Automatic” mode.
Il est possible de revenir en mode
“Normal” (ou “SPORT” si le mode
automatique était enclenché) soit en
demandant un changement de vites-
se, soit en maintenant l’interrupteur
F enfoncé jusqu’à ce que le témoin
“Automatique” s’éteigne.
Quand on arrête le véhicule, la de-
mande de “N”, de la 1
ère
vitesse ou
de “R” ne fait pas passer du mode
“Automatique” au mode “Normal”.
Il convient dans tous les cas de:
désenclencher d’autres modes de
fonctionnement avant de sélection-
ner le mode “Automatique”.
Es posible volver al modo “Normal”
(o “SPORT” si era éste el modo
activo) o realizando un cambio de
marcha, o presionando el interrup-
tor (F) hasta el apagado del testigo
de “Automático”.
Cuando se detiene el automóvil, la
solicitud de “N”, 1ª o “R” no produ-
ce el cambio de modo de “Automá-
tico” a “Normal”.
Se considera norma de buen uso:
desactivar otros modos de funcio-
namiento antes de seleccionar el
modo “Automático”.
Strategia per manovra di parcheg-
gio in salita
Per evitare un eccessivo surriscal-
damento della frizione durante le
manovre di parcheggio in salita, op-
pure in caso di spunti ripetuti in sali-
ta, si consiglia di utilizzare una mo-
dalità di partenza dedicata. Questa
modalità si attiva a vettura ferma con
1
a
marcia o retromarcia inserita, ti-
rando una volta la leva sinistra
“DOWN”; in questo modo un segna-
le acustico suonerà una volta e l’in-
dicazione della marcia inserita ini-
zierà a lampeggiare per tutto il tem-
po in cui la modalità è attiva. Una
volta attivata, si potrà uscire da que-
sta modalità tirando la leva sinistra
“DOWN” o, automaticamente, una
volta terminata la fase di spunto.
Strategy for parking manoeuvres
on an upward slope
In order to avoid excessive overhe-
ating of the clutch during parking
manoeuvres on upward slopes or in
the event of repeated pick-up ma-
noeuvres on upward slopes, it is re-
commended that you use a specific
starting mode. This mode is imple-
mented with the car stationary and
1st or reverse gear engaged by pul-
ling the left-hand “DOWN” lever
once; an acoustic signal then soun-
ds once and the engaged gear si-
gnal starts to flash for the entire time
that the mode is active. Once acti-
vated, you can exit this mode by
pulling the left-hand “DOWN” lever
or automatically once the pick-up
manoeuvre is completed.
Stratégie pour la manœuvre de
parcage en pente
Pour ne pas surchauffer excessive-
ment l’embrayage pendant le parca-
ge en pente ou en cas de manœu-
vres de poussée répétée en pente,
nous conseillons de se conformer à
une modalité de départ dédiée. Cet-
te modalité s’active, avec la voiture
à l’arrêt et la première vitesse em-
brayée, en tirant une fois le levier
gauche “ DOWN ”; le conducteur
entendra un seul signal acoustique
et la vitesse embrayée commence-
ra à clignoter pendant toute la du-
rée d’activation de cette modalité.
Une fois activée, cette modalité
pourra être coupée, en tirant le le-
vier gauche “ DOWN ” ou, de ma-
nière automatique, à la fin de la pha-
se de poussée.
Maniobra de aparcamiento en
cuestas
Para evitar un sobrecalentamiento
excesivo del embrague durante las
maniobras de aparcamiento en cues-
ta arriba, o bien en caso de arranques
repetidos en cuestas, se recomienda
emplear una modalidad de arranque
suave. Esta modalidad se activa con
el automóvil parado y la 1ª marcha o
la marcha atrás insertadas, tirando
una vez de la palanca izquierda
“DOWN”; de esta manera sonará
una señal acústica una vez y la indi-
cación de la marcha introducida em-
pezará a parpadear durante todo el
tiempo durante el cual la modalidad
permanece activa. Una vez activada,
se podrá abandonar dicha modalidad
tirando de la palanca izquierda
“DOWN” o, automáticamente, una
vez terminada la fase de arranque.