2.20
USO DELLA VETTURA CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS UTILISATION DE LA VOITURE UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
Porta sinistra aperta
L’accensione dell’ideogramma, di
colore rosso, segnala l’apertura o
la non corretta chiusura della por-
ta Sx.
Porta destra aperta
L’accensione dell’ideogramma, di
colore rosso, segnala l’apertura o
la non corretta chiusura della por-
ta Dx.
Riserva carburante
Segnala che nel serbatoio riman-
gono 18÷20 litri di carburante o
un’anomalia all’indicatore di livel-
lo.
Impianto sospensioni
Se durante la marcia si illumina
questo ideogramma, di colore
ambra, si è verificata una anoma-
lia nel sistema.
Far controllare la vettura presso
un Centro Autorizzato Ferrari.
Disattivazione alimentazione
L’accensione dell’ideogramma, di
colore ambra, segnala l’interven-
to dell’interruttore inerziale e la
conseguente mancanza di ali-
mentazione carburante (vedi pag.
3.26).
Left door open
When this symbol is displayed in
red, the left door is open or incor-
rectly closed.
Right door open
When this symbol is displayed in
red, the right door is open or in-
correctly closed.
Fuel reserve
This indicates that there are
4.75–5.28 US Gall. (18÷20 litres)
of fuel remaining in the tank or
that there is a fault in the level in-
dicator.
Suspension system
If, while driving, this symbol turns
amber, a fault has occurred in the
suspension system.
Have the car checked by an Au-
thorized Ferrari Centre.
Fuel supply cut-out
When this symbol turns amber, it
indicates the activation of the in-
ertia switch and the consequent
fuel supply cut-out (see page
3.26).
Porte gauche ouverte
L’allumage de ce témoin, de cou-
leur rouge, signale l’ouverture ou
la fermeture non correcte de la
porte gauche.
Porte droite ouverte
L’allumage de ce témoin, de cou-
leur rouge, signale l’ouverture ou
la fermeture non correcte de la
porte droite.
Réserve de carburant
Il signale qu’il reste dans le réser-
voir 18÷20 litres de carburant ou
un défaut de l’indicateur de ni-
veau.
Système des suspensions
Si ce témoin s’éclaire d’une lumiè-
re ambre pendant la marche, cela
signifie qu’une anomalie du sys-
tème a été détectée.
Faire contrôler la voiture auprès
d’un Centre Agréé Ferrari.
Coupure de l’alimentation
Ce témoin, de couleur ambre, si-
gnale l’enclenchement de l’inter-
rupteur à inertie ainsi qu’une pan-
ne d’alimentation en carburant
(voir page 3.26).
Puerta izquierda abierta
El encendido del grafismo, de
color rojo, indica la apertura o el
cierre incorrecto de la puerta iz-
quierda.
Puerta derecha abierta
El encendido del grafismo, de
color rojo, indica la apertura o el
cierre incorrecto de la puerta de-
recha.
Reserva de combustible
Señala que en el depósito que-
dan unos 18÷20 litros de combus-
tible o una anomalía del indica-
dor de nivel.
Sistema de suspensiones
Si, durante la marcha, se ilumina
este grafismo, de color ámbar,
significa que hay una anomalía
en el sistema.
Acuda a un Centro Autorizado
Ferrari para que revisen el esta-
do de su automóvil.
Desconexión de la alimentación
Si el grafismo se enciende de
color ámbar, significa que el inte-
rruptor inercial se ha accionado
e indica, por tanto, la consiguien-
te falta de alimentación de com-
bustible (vea pág. 3.26).