Ferrari 575M Automobile User Manual


 
5.4
IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEM INSTALLATION ELECTRIQUE INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Se la batteria funziona in sovrac-
carica, si rovina rapidamente. Far
controllare limpianto elettrico del
veicolo nel caso in cui la batteria
sia soggetta a scaricarsi facilmen-
te.
Non avvicinare la batte-
ria a fonti di calore o
scintille a fiamme libe-
re.
If the battery runs overloaded it will
wear out rapidly. Have the cars
electrical system checked if the
battery tends to go flat often.
Do not place the battery
in direct heat or near
sparks or naked flames.
Si la batterie fonctionne en sur-
charge, elle sabîme rapidement.
Faire contrôler le système électri-
que du véhicule au cas où la bat-
terie aurait tendance à se déchar-
ger facilement.
Tenir la batterie à l’écart
de toute source de cha-
leur, d’étincelles ou
flammes.
Si la batería funciona con sobre-
carga, se estropeará rápidamen-
te. Revise la instalación eléctrica
del vehículo en caso de que la
batería tienda a descargarse con
facilidad.
No acerque la batería a
fuentes de calor ni a
chispas o llamas.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
WARNING!
WARNING!
ATTENTIONATTENTION
ATENCIATENCIÓN
Interruttore stacca batteria
Il cavo di massa della batteria può
essere interrotto mediante lapposi-
to interruttore, posto nel vano moto-
re.
Si consiglia di scollegare la
batteria in caso di prolungata
inattività della vettura.
Consultare il capitolo Sosta
Prolungata nella sezione Au-
totelaio.
Battery master switch
The batterys earth wire can be dis-
connected using the special switch
located in the engine compartment.
You are advised to disconnect
the battery if the car is not used
for long periods.
Check the chapter titled Long
Periods of Inactivity in the
Chassis section.
Interrupteur coupe-batterie
Le câble de masse de la batterie
peut être coupé en actionnant lin-
terrupteur prévu, situé dans le com-
partiment moteur.
Il est conseillé de débrancher
la batterie en cas dinutilisation
prolongée de la voiture.
Consulter le chapitre Station-
nement Prolongé” dans sec-
tion Châssis.
Interruptor de desconexión de
la batería
El cable de masa de la batería pue-
de cortarse mediante el interruptor
específico, situado en el vano mo-
tor.
Si el automóvil permanece en
reposo un periodo prolongado,
se recomienda desconectar la
batería.
Consulte el capítulo Reposo
Prolongado de sección Bas-
tidor portante.
A
A - Interruttore stacca batteria.
A - Interrupteur coupe-batterie.
A - Interruptor de Desconexión de la Batería
A - Battery master switch.