Ferrari 575M Automobile User Manual


 
2.82
USO DELLA VETTURA CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS UTILISATION DE LA VOITURE UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
Quando si memorizza una nuova
posizione del sedile si cancella auto-
maticamente quella precedente, me-
morizzata con lo stesso pulsante.
Per richiamare, con porta aperta,
una delle posizioni memorizzate pre-
mere il relativo pulsante 1 o 2
per circa 3 secondi.
Il richiamo di una posizione memo-
rizzata è consentito anche a porta
chiusa, mantenendo premuto il re-
lativo pulsante fino al segnale acu-
stico di arresto del sedile.
The memorisation of a new seat
position cancels the position previ-
ously memorised with that particu-
lar button.
To recall one of the positions saved
in the memory, with the door open,
press the respective button 1 or
2 for about 3 seconds.
To recall the memorised position with
door closed, press the required but-
ton until hearing the buzzer indicat-
ing the seat stop.
La mémorisation dune nouvelle po-
sition du siège efface automatique-
ment la précédente, mémorisée
avec le même bouton.
Pour rappeler, portière ouverte, une
des positions mémorisées, appuyer
sur le bouton correspondant 1 ou
2 environ 3 secondes.
Le rappel dune position mémorisée
peut se faire également portière fer-
mée, en maintenant la pression sur le
bouton correspondant jusquau signal
sonore indiquant larrêt du siège.
Cuando se memoriza una nueva
posición del asiento se anula auto-
máticamente la memorizada con
anterioridad en dicho botón.
Para solicitar, con la puerta abierta,
una de las posiciones memorizadas
pulse el botón correspondiente 1 ó
2 durante 3 segundos.
También se puede solicitar con la
puerta cerrada una posición memo-
rizada, manteniendo pulsado el bo-
tón correspondiente hasta la señal
acústica de finalización.
Dispositivo Skin saver
I sedili sono dotati di un sensore re-
sistivo, posizionato sulla struttura
dello schienale, che ne impedisce il
contatto con i rivestimenti in pelle
della parete divisionale posteriore o
con eventuali oggetti che possono
trovarsi in quello spazio. Il sistema
comprende per ogni sedile una cen-
tralina di controllo che, nel caso del
sedile pilota, svolge anche la funzio-
ne di memorizzazione delle posizio-
ni.
Essa è in grado di comandare i
motoriduttori del sedile per attuare il
movimento necessario.
Skin saver Device
The seats are equipped with a re-
sistive sensor, positioned on the
seatback structure, which prevents
contact with the leather upholstery
on the rear partition or with any ob-
jects which may be in that space.
The system includes an ECU for
each seat which, for the drivers
seat, also performs the position stor-
age function.
It can also control the seats ratio-
motors to activate the movement
required.
Dispositif Skin saver
Les sièges sont dotés d un capteur
résistant, situé sur la structure du
dossier, qui empêche le contact des
revêtements en peau de la paroi di-
visionnaire arrière avec dobjets pou-
vant se trouver à proximité. Le sys-
tème comprend un boîtier de com-
mande pour chaque siège. Dans le
cas du siège du conducteur, ce boî-
tier assure également la fonction de
mémorisation des positions.
De plus, elle est à même de com-
mander les motoréducteurs du siè-
ge pour exécuter le mouvement né-
cessaire.
Dispositivo Skin saver
Los asientos están equipados con
un sensor resistivo, colocado en la
estructura de respaldo, que impide
el contacto con los revestimientos
de piel de la pared posterior o con
posibles objetos que se encuentren
en esa zona. El sistema incluye una
centralita de control para cada
asiento que, en el caso del asiento
del conductor, desarrolla también la
función de memorización de las po-
siciones.
Está capacitado para accionar los
motorreductores del asiento para
efectuar el movimiento necesario.