Ferrari 575M Automobile User Manual


 
2.43
USO DELLA VETTURA CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS UTILISATION DE LA VOITURE UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
Una presión prolongada (más de 2
segundos) sobre el botón izquierdo
R permite introducirse en el modo
de programación en el que es posi-
ble recorrer los estados presionan-
do brevemente la tecla izquierda R.
Son posibles cuatro estados:
regulación de la luminosidad del
instrumento
conmutación del reloj ON/OFF
regulación de la hora
regulación de los minutos
Dentro de cada estado específico la
presión breve del botón derecho S
permite realizar las regulaciones:
incremento de la luminosidad del
instrumento
selección del reloj ON/OFF
incremento de la hora
incremento de los minutos
La salida del modo de programación
se realiza si no se pulsa ninguna
tecla durante 10 segundos (timeout)
o después de una presión breve de
la tecla izquierda del estado de re-
gulación de los minutos.
En el modo normal la presión breve
del botón derecho S conmuta la in-
dicación entre cuentakilómetros par-
cial y total, mientras la presión pro-
longada del botón derecho S pone
a cero el cuentakilómetros parcial.
Une pression prolongée (plus de 2
secondes) sur le bouton R permet
la sélection de la modalité de pro-
grammation, où les différents états
peuvent être défilés par une brève
pression sur le bouton gauche R.
Il y a quatre états:
réglage de la luminosité de lins-
trument
commutation montre ON/OFF
réglage heures
réglage minutes
Dans l’état spécifique, une brève
pression sur le bouton droit S per-
met de procéder aux réglages:
augmentation de la luminosité de
linstrument
sélection montre ON/OFF
augmentation heures
augmentation minutes
La sortie de la modalité de program-
mation se produit si aucun bouton
nest pressé pour plus de 10 secon-
des (temps imparti) ou suite à une
brève pression sur le bouton gau-
che de réglage des minutes.
Dans la modalité normale, une brè-
ve pression sur le bouton droit S
permet la commutation du compteur
kilométrique partiel à celui total, tan-
dis quune pression prolongée sur
le bouton droit S met à zéro le comp-
teur kilométrique partiel.
Pressing the left-hand button R (for
more than 2 seconds) allows you to
enter the programming mode where
you can scroll through the options
by quickly pressing the left-hand R.
Four options are available:
instrument brightness adjustment
switching clock ON/OFF
hour adjustment
minutes adjustment
Within each specific area, pressing
the right-hand button S allows the
following adjustments to be carried
out:
adjusting the instrument bright-
ness
clock ON/OFF selection
increasing the hour
increasing the minutes
The device exits the programming
mode if no button is pressed for
more than 10 seconds (timeout) or
after the left-hand button has been
pressed quickly after adjusting the
minutes.
In normal mode quickly pressing
button S transmits the signal be-
tween the trip and total distance
odometers, whereas pressing the
right-hand button S for longer resets
the trip odometer.
La pressione prolungata (oltre 2 se-
condi) del pulsante sinistro R con-
sente di entrare nella modalità di
programmazione dove è possibile
scorrere gli stati tramite la pressio-
ne breve del tasto sinistro R.
Sono presenti quattro stati:
regolazione luminosità strumento
commutazione orologio ON/OFF
regolazione ore
regolazione minuti
Allinterno dello specifico stato la
pressione breve del pulsante destro
S consente di effettuare le regola-
zioni:
incremento luminosità strumento
selezione orologio ON/OFF
incremento ore
incremento minuti
Luscita dalla modalità programma-
zione si verifica se non viene pre-
muto alcun tasto per più di 10 se-
condi (timeout) o in seguito alla pres-
sione breve del tasto sinistro dallo
stato regolazione minuti.
In modalità normale la pressione
breve del pulsante destro S commu-
ta lindicazione tra contachilometri
parziale e totale, mentre la pressio-
ne prolungata del pulsante destro S
azzera il contachilometri parziale.