2.21
USO DELLA VETTURA CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS UTILISATION DE LA VOITURE UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
ASR
ASR
L’accensione dell’ideogramma di
colore ambra segnala l’avvenuta
esclusione dell’ASR tramite il ta-
sto relativo (vedi pag. 2.38).
Se si accende durante la marcia,
unitamente alle spie ABS e “Ava-
ria freni” (vedi pag. 2.16), si è ve-
rificata una anomalia nel sistema
frenante.
Far controllare la vettura presso
un Centro Autorizzato Ferrari.
Illuminazione quadro strumenti
Se selezionata con l’apposito
pulsante, visualizza il valore re-
golabile di intensità di illuminazio-
ne del quadro strumenti.
Liquido lavacristalli
Segnala un livello insufficiente del
liquido nel serbatoio lavacristalli.
CHECK OK
Portando la chiave di accensio-
ne in posizione “II” la multispia
analizza i segnali provenienti da-
gli impianti montati in vettura e,
se non riscontra anomalie si illu-
mina la scritta, di colore verde,
“CHECK OK”, dopo di che è pos-
sibile eseguire l’avviamento.
ASR
When the amber-coloured ideo-
gram comes on it indicates that the
ASR has been deactivated with the
relative key (see on page 2.38).
If it comes on while driving, along
with the ABS and “Brake fault”
(see on page 2.16) warning
lamps, a malfunction has oc-
curred in the brake system.
Have the car checked by an Au-
thorized Ferrari Centre.
Instrument panel lighting
When the relative button is
pressed, the adjustable bright-
ness level for the instrument pan-
el lighting is displayed.
Windscreen washer liquid
This signals an insufficient
amount of liquid in the windscreen
washer tank.
CHECK OK
By turning the ignition key to “II”,
the multi-function display analy-
ses the signals coming from the
systems installed on the car and,
if no failure is detected, the writ-
ing “CHECK OK” turns green
and the car can be started.
ASR
L’allumage de ce témoin, de cou-
leur ambre, signale la désactivation
de l’ASR par la touche correspon-
dante (voir la page 2.38).
L’allumage de ce témoin pendant
la marche, en même temps que les
témoins ABS et “Panne de freins”
(voir la page 2.16) indique une ano-
malie du circuit de freinage.
Faire contrôler la voiture auprès
d’un Centre Agréé Ferrari.
Eclairage du tableau de bord
Si l’on appuie sur le bouton cor-
respondant, la valeur réglable de
l’intensité d’éclairage du tableau
de bord s’affiche.
Liquide lave-glaces
Il signale un niveau insuffisant du
liquide dans le réservoir lave-gla-
ces.
CHECK OK
En plaçant la clé de contact sur
“II”, l’afficheur à fonctions multi-
ples analyse les signaux émis par
les systèmes dont est équipée la
voiture et, si aucune anomalie
n’est détectée, le témoin
“CHECK OK” s’éclaire d’une lu-
mière verte; après quoi, le démar-
rage est possible.
ASR
El encendido del grafismo de co-
lor ámbar señala la desconexión
del ASR mediante su tecla co-
rrespondiente (véase pág. 2.38).
Si se enciende durante la mar-
cha, junto con los testigos “ABS”
y “Avería frenos” (véase pág.
2.16), se ha encontrado una ano-
malía en el sistema de frenado.
Acuda a un Centro Autorizado
Ferrari para que revisen el esta-
do de su automóvil.
Iluminación cuadro de instru-
mentos
Se selecciona con el pulsador co-
rrespondiente, visualiza la regula-
ción de intensidad de iluminación
del cuadro de instrumentos.
Líquido lavacristales
Señala un nivel insuficiente del
líquido en el depósito del lavacris-
tales.
CHECK OK
Al poner la llave de contacto en
posición “II” la pantalla multifun-
ción analiza las señales proce-
dentes de las instalaciones mon-
tadas en el automóvil y, si no de-
tecta ninguna anomalía, se ilumi-
nan en color verde, las palabras
“CHECK OK”. A continuación, es
posible proceder al encendido.
CHECK
OK