Ferrari 575M Automobile User Manual


 
2.104
USO DELLA VETTURA CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS UTILISATION DE LA VOITURE UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
ATTENZIONE
ATTENZIONE
WARNING!
WARNING!
ATTENTIONATTENTION
ATENCIATENCIÓN
CASSETTO RIPOSTIGLIO
Situato sulla plancia, lato passegge-
ro, è dotato di serratura a chiave A .
Lapertura/chiusura della serratura è
possibile utilizzando la chiave di ac-
censione.
Per accedere al cassetto premere
sulla serratura.
Il cassetto è illuminato dalla plafo-
niera B che si accende automatica-
mente allapertura dello sportello.
Tenere chiuso il casset-
to portaoggetti durante
la marcia.
GLOVE COMPARTMENT
The glove compartment on the pas-
sengers side instrument panel has
a key-operated lock A.
The lock can be opened/closed us-
ing the ignition key.
To open the glove compartment,
press on the lock.
The glove compartment contains a
courtesy light B which comes on
automatically when the compart-
ment door is opened.
Keep the compartment
closed when the car is
in motion.
BOITE A GANTS
Placée sur la planche, côté passa-
ger, la boîte à gants est dotée de
serrure avec clé A.
La serrure peut être ouverte/fermée
au moyen de la clé de contact.
Pour avoir accès à la boîte à gants,
presser la serrure.
La boîte à gants est éclairée par la
lampe B qui sallume automatique-
ment dès louverture de la trappe de
la boîte.
Maintenir la boîte-à-
gants fermée pendant
la conduite.
GUANTERA
Situada en el salpicadero, en el lado
del acompañante, dispone de cerra-
dura con llave A.
La apertura/cierre de la cerradura se
realiza utilizando la llave de contac-
to.
Para acceder a la guantera pulse en
la cerradura.
La guantera está iluminada con el
plafón B que se enciende automáti-
camente al abrir la tapa.
Mantenga cerrada la
guantera durante la
marcha.
A
B