Ferrari 575M Automobile User Manual


 
2.108
USO DELLA VETTURA CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS UTILISATION DE LA VOITURE UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
TAPPO SERBATOIO
CARBURANTE
Apertura
Agire sul pulsante di sgancio A per
sollevare il coperchio.
Svitare il tappo B, ruotandolo in
senso antiorario e riporlo nellap-
posita sede C.
Durante il rifornimento,
arrestare il motore. To-
gliere il tappo con estre-
ma prudenza.
Durante il rifornimento, non avvi-
cinare fiamme libere o sigarette
accese alla vettura; inoltre, lina-
lazione di vapori può essere no-
civa.
FUEL TANK CAP
Opening
Use the release button A to lift the
cover.
Unscrew the cap B, turning it an-
ticlockwise and place it in the spe-
cial supporting seat C.
Turn the engine off
while refilling tank. Take
great care when remov-
ing the cap.
Keep any naked flames and lit cig-
arettes away from the car when
filling the tank. Furthermore, it
can be harmful to inhale the fuel
vapours.
BOUCHON RÉSERVOIR À
ESSENCE
Ouverture
Appuyer sur le bouton A per sou-
lever la trappe.
Dévisser le bouchon B, en le tour-
nant dans le sens opposé à celui
des aiguilles dune montre puis le
placer dans son support C.
Pendant le ravitaille-
ment, couper le moteur.
Enlever le bouchon
avec la plus grande pru-
dence.
Pendant le ravitaillement, ne pas
laisser la voiture à proximité de
flammes ou de cigarettes allu-
mées; de plus, linhalation de va-
peurs peut être nocive.
TAPÓN DEPÓSITO DE COM-
BUSTIBLE
Apertura
Pulse el botón de desbloqueo A
para levantar la tapa.
Extraiga el tapón B, girándolo en
contra del sentido de las agujas
del reloj y apóyelo en la base pre-
vista C.
Durante el repostaje,
apague el motor. Quite
el tapón con extremo
cuidado.
Durante el repostaje, no acerque
llamas o cigarrillos encendidos al
automóvil; además, la inhalación
de los vapores puede ser nociva.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
WARNING!
WARNING!
ATTENTIONATTENTION
ATENCIATENCIÓN
C
B
A