2.14
USO DELLA VETTURA CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS UTILISATION DE LA VOITURE UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
Cinture di sicurezza
Con chiave di avviamento ruota-
ta in posizione II, quando la cin-
tura del pilota non è allacciata.
Generatore
In caso di anomalia nell’impianto
di ricarica.
Quando la batteria ha una carica
insufficiente o eccessiva (lampeg-
gio).
Anomalie sistema controllo
motore
Durante il funzionamento per se-
gnalare un’anomalia nel sistema
controllo emissioni e nell’impian-
to di accensione/iniezione.
Rimane illuminata per autocon-
trollo fino all’avviamento.
Per ulteriori informazioni, consul-
tare la pagina 3.34.
Indicatore di direzione
Quando si azionano le luci di di-
rezione.
Quando si inseriscono le luci
d’emergenza.
Seatbelts
When the key in the ignition block
is in position II and the driver’s
seatbelt is not fastened.
Generator
If there are faults in the recharg-
ing system.
If the battery is insufficiently or ex-
cessively charged (flashing).
Engine check system failures
Comes on when the engine is
running to indicate a failure in the
emission control system and in
the ignition/injection system.
It remains constantly lit for a self-
check until ignition.
For further information, see page
3.34.
Direction indicator
When the direction lights are ac-
tivated.
When the hazard lights are turned
on.
Ceintures de sécurité
La clé de contact tournée sur la
position II, quand la ceinture du
conducteur n’est pas bouclée.
Batterie
En cas de mauvais fonctionne-
ment du système de recharge.
Quand la batterie est insuffisam-
ment ou excessivement chargée
(le témoin clignote).
Anomalies système de contrô-
le moteur
Pendant le fonctionnement du
mo-teur, il signale une anomalie
dans le système de contrôle des
émissions et dans le système
d’allumage/injection.
Le témoin reste éclairé pour ef-
fecteur le contrôle automatique
jusqu’au démarrage.
Pour toute information, consulter
la page 3.34.
Clignotants
Quand on actionne les cligno-
tants.
Quand les feux de détresse s’al-
lument.
Cinturones de seguridad
Con la llave de contacto situada
en la posición II, cuando el cintu-
rón del conductor no está puesto.
Alternador
En caso de anomalía en el siste-
ma de carga eléctrica.
Cuando la batería tiene carga in-
suficiente o excesiva (parpadeo).
Anomalía en el sistema de con-
trolo del motor
En funcionamiento para señalar
un anomalía en el sistema de
control de emisiones y en el sis-
tema de encendido/inyección.
Permanece encendido para au-
tochequeo hasta fino el encendi-
do.
Para mayor información, consul-
te la página 3.34.
Intermitentes
Cuando se accionan los intermi-
tentes.
Cuando se activan las luces de
emergencia.