Ferrari 575M Automobile User Manual


 
AUTOTELAIO CHASSIS CHASSIS BASTIDOR PORTANTE
4.41
Richiesta di calibrazione del si-
stema
Si attiva per alcuni secondi dopo
aver portato la chiave di accensio-
ne in posizione II per segnalare
che il sistema non è calibrato.
E necessario procedere alla re-
golazione della pressione dei
pneumatici e alla calibrazione del
sistema (vedi pag. 2.41).
System calibration request
This activates for a few seconds
after the ignition key is turned to
position II to indicate that the
system has not been calibrated.
The tyre pressure must be adjust-
ed and the system calibrated (see
page 2.41)
Confirmation of calibration pro-
cedure
With the ignition key in position
II (without starting the engine)
the warning light is displayed af-
ter the calibration button has been
pressed for approximately 5 sec-
onds. The warning light switches
off when the engine is started.
During calibration, the tyre
conditions may only be partial-
ly displayed (pressure not dis-
played), even if the system has
already detected the sensor
positions.
Demande de calibrage du sys-
tème
Cette fonction sactive pour quel-
ques secondes, après avoir pla-
cé la clé de contact sur la posi-
tion II pour signaler que le sys-
tème nest pas calibré.
Il faut donc procéder au réglage
de la pression des pneus et au
calibrage du système (voir la
page 2.41).
Confirmation de la procédure
de calibrage
Avec la clé de contact sur la po-
sition II (sans faire démarrer le
moteur), ce témoin est affiché en
pressant le bouton de calibrage
pour cinq secondes. Le témoin
s’éteint lors du démarrage du
moteur.
Pendant le calibrage, lafficha-
ge de l’état de pneus peut être
partiel (pression non affichée)
même si la position de cap-
teurs a été dejà appris par le
système.
Solicitud de calibrado del sis-
tema
Se activa unos segundos des-
pués de girar la llave de contacto
a la posición II para indicar que
el sistema no está calibrado.
Es necesario regular la presión
de los neumáticos y calibrar el
sistema (véase pág. 2.41).
Confirmación del procedimien-
to de calibrado
Con la llave de contacto en posi-
ción II (sin arrancar el motor),
el testigo se enciende después de
pulsar durante 5 segundos la te-
cla de calibrado. Al arrancar el
motor, el testigo se apaga.
Durante la operación de cali-
brado, la visualización del esta-
do de los neumáticos puede
realizarse de manera parcial
(presión no visualizada), aun-
que el sistema ya haya detecta-
do la posición de los sensores.
Conferma della procedura di
calibrazione
Con chiave di accensione in po-
sizione II (senza avviare il mo-
tore) la spia viene visualizzata
dopo aver premuto per circa 5
secondi il tasto di calibrazione.
Allavviamento del motore la spia
si spegne.
Durante la calibrazione, la vi-
sualizzazione dello stato dei
pneumatici può avvenire in
modo parziale (pressione non
visualizzata) anche se il siste-
ma ha già appreso la posizio-
ne dei sensori.