Ferrari 575M Automobile User Manual


 
MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR
3.9
Si laiguille du thermomètre
dhuile dépasse 150
°C, vous
devez réduire immédiatement
le régime du moteur; si cette
température elevée persiste,
faire vérifier le circuit de grais-
sage par un Centre Ferrari
agréé.
Nel caso lindice del termome-
tro olio salga oltre 150
°C è ne-
cessario ridurre immediata-
mente il regime di rotazione del
motore; se tale segnalazione
persiste far verificare limpian-
to da un Servizio Ferrari.
If the oil temperature gauge
needle goes beyond 302
°F
(150°C), engine speed must be
reduced immediately; if this
indication continues, have the
system checked by a Ferrari
Authorized Workshop.
En caso que el indicador del
termómetro de aceite marque
más de 150
°C es necesario
reducir inmediatamente el ré-
gimen de giro del motor; si la
indicación se mantiene, verifi-
que la instalación en un Servi-
cio Ferrari.
Controllo livello olio motore
Per eseguire loperazione di
controllo livello far marciare il
motore al minimo per alcuni
minuti (temperatura olio
>70
°C), quindi controllare il li-
vello immediatamente dopo
larresto.
Procedere nel modo seguente:
Verificare che il livello risulti com-
preso tra le tacche MIN e
MAX incise sullasta di livello.
Se, dal controllo, lolio
risulta sotto il livello
Min, eseguire il rab-
bocco, e far verificare
limpianto da un Servizio Assi-
stenza Ferrari. In caso di sostitu-
zione, le cartuccie filtro devono
essere bloccate alla coppia di ser-
raggio prescritta, utilizzando la
chiave specifica.
Checking the engine oil level
To check the oil level, run the
engine at idling speed for sev-
eral minutes (oil temperature
over 158
°F / 70°C) and then
check the level immediately
after stopping the engine.
Proceed as follows:
Check that the level is between
the MIN and MAX notches on
the dipstick.
If the oil proves to be
under the Min level
when checked, top it ip
and then have the sys-
tem checked by a Ferrari Service
Centre. In case of replacement,
the filter cartridges must be
locked to the prescribed tighten-
ing torques, using the specific
wrench.
Contrôle niveau huile moteur
Pour exécuter cette opération
de contrôle faire tourner le
moteur au ralenti pendant quel-
ques minutes jusqu’à ce que la
température dhuile soit >70
°C;
puis arrêter le moteur et tout
de suite, contrôler le niveau.
Procéder comme suit:
Contrôler que le niveau soit com-
pris entre les repères MIN et
MAX gravés sur la jauge à ni-
veau.
Si, du contrôle, lhuile
est au-dessous du ni-
veau Min, il faut reta-
blir le niveau et le sys-
tème doit être contrôlé par le Ser-
vice Assistance Ferrari. En cas de
replacement, les cartouches du
filtre doivent être serrées au cou-
ple de serrage prescrit, à laide de
la clé speciale.
Comprobación del nivel de
aceite del motor
Para realizar la operación de
comprobación del nivel man-
tenga el motor al ralentí duran-
te alguno minutos (temperatu-
ra del aceite >70
°C), después
compruebe el nivel inmediata-
mente después de apagar.
Proceda de la siguiente manera:
Asegúrese de que el nivel se en-
cuentre entre las marcas MÍN y
MÁX de la varilla indicadora de
nivel.
Si comprueba que el ni-
vel de aceite está por
debajo de la marca
Min, reponga el acei-
te y haga revisar la instalación por
un Servicio de Asistencia Ferrari.
En caso de sustitución, las car-
tuchas del filtro deben apretarse
al par preestablecido utilizando la
llave específica.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
WARNING!
WARNING!
ATTENTION
ATTENTION
ATENCIATENCIÓN