Husqvarna SM 610S Motorcycle User Manual


 
REGISTRAZIONE CARBURATORE
MIKUNI (Fig. 18A)
La regolazione deve sempre
essere effettuata a motore caldo e
gas chiuso agendo nel modo
seguente:
- avvitare il pomello (1) di
regolazione della valvola gas
sino ad ottenere un regime
piuttosto elevato (girando in
senso orario la velocità aumenta,
inversamente diminuisce);
- avvitare o svitare la vite (2) che
regola il titolo della miscela sino
ad ottenere una rotazione del
motore il più regolare possibile;
- svitare progressivamente il
pomello (1) di regolazione della
valvola gas sino a raggiungere il
regime di 1350 giri/1.
In caso di funzionamento
irregolare del motore pulire il
carburatore; questa operazione
deve comunque essere effettuata
in accordo con le scadenze
indicate nella Scheda di
manutenzione periodica.
REGISTRAZIONE MINIMO (Fig.
18A)
Effettuare la registrazione a
motore caldo e gas chiuso agendo
sulla vite (1) di regolazione della
valvola gas sino ad ottenere un
regime minimo di 1350 giri/1
(girando in senso orario il regime
aumenta, inversamente
diminuisce).
MIKUNI CARBURETOR
ADJUSTMENT (Fig. 18A)
This regulation must always be
carried out with warm engine and
throttle closed.
Operate as follows:
- tighten adjusting Knob (1) of the
fuel valve to obtain a high speed
rate (by turning clockwise, the
speed increases, by reversing
the operation it decreases);
- tighten or loosen screw (2) that
adjusts mixture dosage until
getting regular engine rotation;
- for reaching the wanted idling
(1350 r.p.m.) progressively
unloose throttle adjusting Knob.
Should the engine run irregularly,
clean the carburetor. This
operation must be executed
according to the terms fixed in
the Periodical maintenance
card.
REGULATION OF IDLE (Fig. 18A)
The adjusting operation must be
effected with warmed up engine
and choked throttle by turning
screw (1) for throttle adjustment,
thus reaching the minimum of
1350 revs/1 (turn clockwise to
increase the revs. and
anticlockwise to reduce the revs).
REGLAGE DU CARBURATEUR
MIKUNI (Fig. 18A)
Le réglage du carburateur doit
être effectué toujours le moteur
chaud et la poignée fermée;
opérer comme suit:
- serrer le pommette (1) de
réglage de la soupape des gaz
jusqu’à obtenir un régime très
élevé (en tournant en sens
horaire, la vitesse augmente; en
sens antihoraire, elle décroisse);
- serrer ou desserrer la vis (2) de
réglage du titre de la mélange
jusqu’à obtenir que le moteur
tourne le plus regulièrement
possible;
- desserrer progressivement le
pommette (1) de réglage du
papillon de commande le
ranlenti 1350 tours/minute.
En cas de fonctionnement
irregulier du moteur, nettoyer le
carburateur; cette opération doit
être effectuée
selon les
échéances indiquées dans la
Fiche dentretien périodique.
REGLAGE DU RALENTI (Fig. 18A)
Effectuez le réglage avec moteur
chaud et poignée des gaz fermée
en opérant sur la vis de réglage (1)
de la poignée des gaz jusqu’à ce
que le moteur tourne à un régime
de 1350 tours/1 (en tournant en
sens horaire le régime augmente,
tandis quen sens antihoraire il
décroisse).
MIKUNI
VERGASEREINSTEL-
LUNG (Bild 18A)
Vergaser immer bei warmem Mo-
tor und zugedrehtem Drehgasgriff
einstellen. Dabei ist wie folgt zu
verfahren:
- Einstell der Kugelgriff (1) des
Gasventils bis zu einer hohen Dreh-
zahl (wenn man die Schraube im
Uhrzeigersinn dreht, nimmt die
Drehzahl zu; im umgekehrten Fall
nimmt sie ab);
- die die Stärke des Benzin- Öl-Ge-
misches regulierende Schraube (2)
anziehen oder losmachen, bis der
Motor einen möglichst regelmässi-
gen Lauf erreicht;
- Die Einstell der Kugelgriff (1) des
Gasventils allmählich losdrehen, bis
die gewünschte Minimaldrehzahl
1350 u/min.
Sollte der Motor nicht regelmässig
drehen, ist der Vergaser zu reinigen;
auf jeden Fall lassen Sie den Verga-
ser
gemäß dem im Instandhal-
tung-Handbuch vorgeschriebe-
nen Terminkalender.
LEERLAUFEINSTELLUNG (Fig. 18A)
Die Einstellung bei warmen Motor
und geschlossenem Drehgasgriff
vornehmen; dazu die Einstellschrau-
be (1) des Gasventils drehen, bis eine
min. Drehzahl von 1350 Upm erreicht
wird. (Dreht man in den Uhrzeiger-
sinn, wird die Drehzahl erhöht; gegen
den Uhrzeigersinn wird die Drehzahl
erniedrigt).
89A
IMP. 5 15-04-2003 17:59 Pagina 89B (Nero/Process Black pellicola)