Husqvarna SM 610S Motorcycle User Manual


 
INTERRUTTORE ACCENSIONE,
SPIE INDICATRICI, STRUMENTI
(Fig. 5)
L'interruttore di accensione con-
sta di tre posizioni.
Dalla posizione OFF, girare la
chiave (1) in senso destrorso;
nella prima posizione IGNITION
si avranno inseriti l'accensione e
gli utilizzatori, nella seconda
posizione si avranno inserite le
luci di parcheggio.
La chiave può essere estratta
soltanto nella posizione OFF e
quando sono inserite le luci di
parcheggio. In caso di smarri-
mento di una delle due chiavi,
approntarne un'altra utilizzando
la chiave GREZZA che viene for-
nita a ricambio.
Il contachilometri-contamiglia
comprende il tachimetro indican-
te le velocità, il contachilometri
totale che segnala i chilometri
percorsi ed il contachilometri
parziale con possibilità di varia-
zione dei chilometri indicati (oltre
ai chilometri, sono riportate
anche le centinaia di metri). Per
effettuare l'azzeramento rapido
ruotare in avanti il pomello di
regolazione (3).
IGNITION SWITCH, WARNING
LIGHTS INSTRUMENTS (Fig. 5)
The ignition switch has three
positions:
From position OFF turn the key
(1) rightwards; in the first IGNI-
TION position the start and the
instruments will be on; in the
second position the parking
lights will be on. The key can be
extracted when in OFF position
only and when the parking lights
are on. If you mislay one of the
ignition switch keys, use the
BLANK key supplied by Husq-
varna to obtain another one.
The odometer includes a spee-
dometer that indicates speed, a
total odometer that shows the
distance covered in kms. and a
partial odometer, that indicates
partial distance (in kms and in
hundreds of meters) and that can
be reset to zero. For quick
resting of TRIP, turn onwards the
adjusting knob to zeroset (3).
COMMUTATEUR DE DEMARRA-
GE, VOYANT, INTSTRUMENTS
(Fig. 5)
Le commutator de démarrage à
trois positions:
En position OFF, tourner la clé (1)
en sens horaire; dans la première
position IGNITION, seront
insérés le démarrage et les
instruments; dans la deuxième
position, seront insérés les feux
de stationnement. La clé peut
être enlevée seulement en posi-
tion OFF et lorsque sont insérés
les feux de stationnement. En
cas d’égarement d’une des deux
clés, en dresser une autre au
moyen de la clé BRUTE fournie
par Husqvarna.
Le compteur kilométrique-
comp-
teur de milles
comprend le
compteur de vitesse, le comp-
teur totalisatuer des kilomètres
parcourus et un totalisateur jour-
nalier ayant la possibilité de
changer les kilomètres indiqués.
(En sus des kilomètres, sont
signalés même les centaines de
mètres.
Une remise à zéro rapide
s’obtient en tournant en avant la
poignée de réglage (3).
ZÜNDSCHALTER - KONTROL-
LEUCHTEN INSTRUMENTE
(Bild 5)
Der Zündschalter hat drei Stellun-
gen:
Befindet sich der Schlüssel (1) auf
OFF, muss er nach rechts gedreht
werden; in der ersten Stellung,
IGNITION, sind Zündung und Hilf-
sapparate eingeschaltet; bei der
zweiten Stellung sind Parklichter
eingeschaltet. Der Schlüssel kann
nur abgezogen werden, wenn er
sich bei der OFF Stellung befindet
und wenn die Parklichter einge-
schaltet sind. Sollten Sie einer der
beiden Schlüssel verlieren, lassen
Sie mit dem von der Husqvarna
gelieferten ROHSCHLÜSSEL
einen anderen anfertigen.
Der Kilometerzähler-
Meilenzähler
umfasst den Tachometer, der die
Geschwindigkeiten angibt, den
Gesamtkilometerzähler, der die
zurückgelegten Kilometer anzeigt, ,
einen partiellen Kilometerzähler mit
Variierungsmöglichkeiten der
angegebenen Kilometer (ausser
den Kilometern sind auch die Hun-
derte von Metern angegeben).
Zum Rücksetzen den Einstellknopf
vorwärtsdrehen (3).
38
IMP. 2 15-04-2003 17:52 Pagina 38