97
KONTROLLEN WÄHREND
DES EINFAHRENS
AUFMERKSAMKEIT: Bevor diese
Operation, die WICHTIGE Warnung 2)
konsultieren, die zur Seite 13 ist,
vornehmen.
- KONTROLLE SPANNUNG RADSPEICHEN
(224);
- KONTROLLE RADVERSCHRAUBUNG
(siehe Seite 255-259);
- KONTROLLE VERSCHRAUBUNG DER
GROSSEN GABEL (siehe Seite 255);
- KONTROLLE KETTENEINSTELLUNG
(siehe Seite 150);
- KONTROLLE SPIEL LENKERLAGER
(siehe Seite 120);
- KONTROLLE LENKERVERSCHRAUBUNG
(siehe Seite 255);
- KONTROLLE VERSCHRAUBUNG MOTOR
AM RAHMEN (siehe Seite 255);
- KONTROLLE VERSCHRAUBUNG
ANSAUGEVERBINDUNGSSTÜCK (siehe
Seite 253);
- KONTROLLE VERSCHRAUBUNG
MUTTERN KOPF UND ZYLINDER (siehe
Seite 253);
HÄUFIG DEN STAAT VON AMT DER
BATTERIE prüfen (SieheSeite 236).
CONTROLES DURANTE EL RODAJE
ATENCION: ANTES de efectuar las
operaciones siguientes, consultar la
ADVERTENCIA IMPORTANTE 2) en la
pág. 13
- CONTROL TENSION RADIOS RUEDAS
(225);
- CONTROL AJUSTE RUEDAS
(ver pag. 255-259);
- CONTROL AJUSTE PERNO HORQUILLA
(ver pag. 255);
- CONTROL REGULACION CADENA
(ver pag. 151);
- CONTROL JUEGO COJINETES DE
DIRECCION (ver pag. 121);
- CONTROL AJUSTE MANILLAR
(ver pag. 255);
- CONTROL AJUSTE MOTOR AL CHASIS
(ver pag. 255);
- CONTROL AJUSTE CONEXION
ASPIRACION (ver pag. 253);
- CONTROL AJUSTE TUERCAS CABEZA Y
CILINDRO (ver pag. 253);
- VERIFICAR FRECUENTEMENTE EL
ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA
(véase pág. 237)