150
REGISTRAZIONE CATENA
(PRIMA di effettuare l’operazione,
consultare l’AVVERTENZA
IMPORTANTE 2) riportata a pag. 12):
La catena deve essere controllata,
registrata e lubrificata in accordo
con la "Tabella di manutenzione";
questo per motivi di sicurezza e per
prevenire una usura eccessiva. Se la
catena si consuma eccessivamente
o risulta malregistrata, cioè se è
allentata o eccessivamente tesa,
può fuoriuscire dalla corona o
rompersi. Per regolare la tensione
della catena è necessario abbassare
la parte posteriore del motociclo, in
modo da ottenere l'allineamento
dell'asse pignone, asse rotazione
forcellone e asse ruota posteriore
come indicato nella figura, indi far
ruotare di tre giri la ruota posteriore.
In tale condizione la catena non
deve risultare tesa pur essendo
priva di freccia. (Fig. A).
Regolazione rapida (Fig. B.)
Spingere la catena verso la parte
terminale del pattino e verificare che
la distanza "A" da quest'ultimo risulti
compresa tra 0 e 2 mm.
Se così non risulta agire in questo
modo:
- allentare sul lato destro il dado (1)
di fissaggio del perno ruota;
- allentare i controdadi (2) su
entrambi i tendicatena e operare
sulle viti (3) per ottenere il valore di
tensione corretto;
- serrare i controdadi.
Dopo la regolazione controllare
sempre l'allineamento della ruota e
serrare a fondo il perno della stessa.
REGLAGE DE LA CHAINE
(AVANT d'effectuer l'opération,
consulter l'AVIS IMPORTANT 2)
au pag. 12)
Pour prévenir l’usure excessive et
pour des raisons de sécurité,
contrôler, lubrifier et régler la
chaîne en suivant les instructions
du “Tableau d’entretien”.
Une usure excessive de la chaîne,
ou bien un réglage incorrect,
(chaîne trop tendue ou jeu
excessif), peut provoquer la sortie
ou la rupture de la couronne. Pour
régler la tension de la chaîne il est
nécessaire d’abaisser la partie
arrière du motocycle en manière
d’obtenir l’alignement de l’axe
pignon, axe rotation fourche et
axe roue arrière comme indiqué
dans la figure, en faisant tourner
de trois trous la roue arrière. En
cette condition la chaîne ne doit
pas résulter tendue même s’il n’y
a pas aucunne flèche. (Fig. A.)
Réglage rapide (Fig. B.).
Pousser la chaîne vers le partie
final des patin en contrôlant que la
distance "A"des deux éléments
soit comprise entre 0 et 2 mm. Au
cas où cette condition ne
résultairait pas, proceder comme
suit:
- desserrer sur la droite l ‘écrou
(1) de fixage du pivot roue;
- Desserrer le contre-écrous (2)
sur les deux tendeurs de chaîne
et tourner les vis (3) pout obtenir
la valeur de tension correcte;
- Serrer les contre-écrous.
Après le réglage vérifier toujours
l’alignement de la roue et serrer
très fort l’axe de la même.
CHAIN ADJUSTMENT
(BEFORE the following operation,
please see the IMPORTANT
NOTICE 2) on page 12)
Chain should be checked,
adjusted and lubricated as per the
Maintenance Chart to ensure
security and prevent excessive
wear. If the chains becomes badly
worn or is poorly adjusted (i.e., if it
is too loose or too taught), it could
escape from sprocket or break.
To adjust the rear chain it is
necessary to lower the rear part of
motorcycle so to line up the drive
sprocket axle, the rear swing arm
axle and the rear wheel axle as
shown on drawing. Than let turn
three times the rear wheel. Now
the chain should not be tight. (Fig.
A).
Fast adjustment (Fig. B.).
Push
the chain towards the final part of
runner and check that between
the two elements a distance "A"
from 0 to 2 mm (0.08 in.) is
present.
If this is not the case, go on as
follows:
- unloose the fastening nut (1) of
the wheel axle on the R.H. side;
- Unloose the lock nuts (2) on both
chain adjusters and turn the
screws (3) to obtain the correct
tension value;
- Tighten the lock nuts.
After adjustment check that the
wheel is lined up and tighten its
axle.
KETTENEINSTELLUNG
(BEVOR diese Operation, die
WICHTIGE Warnung 2) konsultieren,
die zur Seite 13 ist, vornehmen)
Die Kette muss in Übereinstimmung mit
der “Wartungstabelle” kontrolliert,
eingestellt und geschmiert werden; das
aus Sicherheitsgründen und zur Verhütung
eines übermässigen Verschleisses. Wenn
die Kette übermässig verschleisst oder sich
als schlecht eingestellt erweist, das heisst,
wenn sie locker ist oder übermässig straff,
kann sie von dem Kranz abspringen oder
zerreissen.
Zur Einregulierung der Kettenspannung
der Hinterteil des Fahrzeugs senken bis
eine perfekte Fluchtung der Ritzelachse,
der Gabelschwingachse und der hinteren
Radachse laut Abb. Erreicht wird, dann das
Hinterrad auf 3 Drehungen rotieren lassen.
In diesem Zustand darf die Kette nicht
gespannt sein auch wenn es kein Pfeil gibt.
(Bild A)
.
Schnelleinstellung (Bild B)
. Die Kette
gegen die Endteile Gleitbacke schieben
und prüfen, daß der Abstand "A" von der
letzteren zwischen 0 und 2 mm liegt.
Andernfalls, geht man wie folgt vor:
- die Mutter (1) für die Befestigung des
Radbolzens auf der rechten Seite
lockern;
- Die Gegenmutter (2) auf beiden
Kettenspannern lockern und die
Schrauben (3) einstellen, um den
korrekten Spannwert zu erhalten;
- Die Gegenmutter festspannen.
In diesem Zustand darf die Kette nicht
gespannt sein auch wenn es kein Pfeil gibt.