FRONT BRAKING SYSTEM
BLEEDING (TE, TC)
The braking system must be bled
when, due to air in the circuit, the
lever stroke is long and spongy.
To bleed the system:
- Disconnect the brake caliper
and position it so that the pipe
fitting (pump to caliper) is
perpendicular to the ground.
- Remove the pump body cover
(1).
- Remove the anti-emulsion disc
and fill up the tank with new
fluid (DOT 4).
- Attach a clear hose to bleed the
valve and run into a clear glass
container as shown in figure.
Make sure that the end of the
hose is submerged in brake
fluid during the entire bleeding
operation.
- Open the bleed valve on the
caliper and pump the lever.
Allow the pads to contact the
disc.
- During this operation, you'll
notice that air bubbles will come
out of the brake pump reservoir.
This is normal. Watch the hose.
When new, clear fluid, without
bubbles, come out, close the
bleed valve.
- Carefully pry the pads apart,
using a soft pry bar, forcing
them back into the caliper
housing.
Repeat the entire sequence until
no bubbles are seen at the hose
or in reservoir.
Reassemble the front disc brake
guard in the reverse order as was
shown for dismalting.
NETTOYAGE DU SYSTEME DE
FREINAGE (TE, TC)
Le curage du système de freinage
doit être effectué lorsque, à cause
de présence d’air dans le circuit, la
course du levier devienne longue
et élastique.
Opérer comme suit:
- Détacher l’étrier du frein et le
placer de telle façon que le fixage
de la tubulure pompe-étrier,
résulte perpendiculaire au sol.
- Oter le couvercle (1) du pompe.
- Oter le disque anti-émulsion et
remplir le réservoir avec du fluide
neuf (DOT 4).
- Appliquer un tuyau en plastique
transparente sur la soupape de
curage de l’étrier et introduire
l’autre extrémité du tuyau dans
une cuvette.
S’assurer que l’extrémité du
tuyau, pendant l’opération de
curage, soit toujours plongée
dans le fluide.
- Ouvrir la soupape de curage sur
l’étrier et actionner le levier.
Garder les pastilles à contact du
disque.
- Pendant cette opération, il y aura
la sortie d’air du réservoir de la
pompe frein. Cela est normal.
Contrôler la tubulure et à la sortie
du nouveau fluide, clair et sans
bulles, fermer la soupape de
curage.
- En utilisant un levier, éloigner
soigneusement les pastilles et les
forcer dans leur siège sur l’étrier.
Répéter les opérations jusqu’à ce
que dans la tubulure et dans le
réservoir, les bulles d’air ont
disparu.
Remonter la protection du disque
avant en renversant les opérations
par rapport au démontage.
184
SPURGO IMPIANTO FRENANTE
ANTERIORE (TE, TC)
Lo spurgo dell'impianto frenante deve
essere effettuato quando, a causa
della presenza di aria nel circuito, la
corsa della leva diventa lunga ed
elastica.
Per effettuare lo spurgo operare nel
modo seguente:
- Scollegare la pinza freno e
posizionarla in modo tale che il
fissaggio della tubazione (pompa-
pinza) si trovi perpendicolare al
terreno.
- Togliere il coperchio (1) del corpo
pompa.
- Togliere la membrana e riempire il
serbatoio con nuovo fluido (DOT 4).
- Applicare un tubetto trasparente in
plastica sulla valvola di spurgo della
pinza, ed inserire l'altra estremità del
tubetto in un contenitore.
- Accertarsi che, durante l'intera
operazione di spurgo, l'estremità del
tubetto sia costantemente immersa
nel fluido.
- Aprire la valvola di spurgo sulla
pinza ed azionare la leva. Lasciare
le pastiglie a contatto del disco.
- Durante questa operazione, si noterà
la fuoriuscita di aria dal serbatoio
della pompa freno; ciò é del tutto
normale. Controllare la tubazione;
quando si noterà la fuoriuscita di
nuovo fluido, chiaro e senza bolle,
chiudere la valvola di spurgo.
- Spingere a parte, con cura, le
pastiglie utilizzando una leva per
forzarle nella relativa sede sulla
pinza.
Ripetere le operazioni sino a quando
sia nella tubazione che nel serbatoio
non saranno più visibili bolle d'aria.
Rimontare la protezione del disco
anteriore procedendo inversamente
rispetto allo smontaggio.
LEERUNG DES BREMSESYSTEMS
(TE, TC)
Die Bremsanlage soll entleert
werden, wenn der Hebelhub lang
und elastisch wird, weil Luft im
Kreislauf vorhanden ist.
Um die Anlage zu entleeren, wie
folgt vorgehen:
- Bremszange befreien und sie so
stellen, dass die Befestigung der
Leitung (Pumpe-Zange) senkrecht
zum Boden ist.
- Die Bremspumpe Deckel (1)
abnehmen.
- Die emulsionshemmende Scheibe
entfernen und den Behälter mit
frischer Flüssigkeit füllen (DOT 4).
- Ein durchsichtiges
Kunststoffroerchen an das
Zangenentleerungssventil
anbringen und das andere
Roerchenende in einen Behaelter
einfuehren.
- Das Entleerungsventil losmachen
und Hebel betaetigen.
Bremsbelaege in Beruehrung mit
der Scheibe lassen.
- Bei dieser Operation kann man
bemerken, dass Luft aus dem
Behaelter der Bremspumpe
herausfliesst; das alles ist ganz
normal. Leitung kontrollieren; wenn
neue, helle und luftfreie
Fluessigkeit zu sehen ist,
Entleerungsventil schliessen.
- Bremsbelaege sorgfaeltig mit Hilfe
eines Hebels in ihren Sitz auf der
Zange schieben.
- Oben beschriebene Operationen
solange wiederholen, bis keine
Luftblase in Behaelter und in der
Leitung zu sehen sind.
Den Schutz der Vorderradscheibe in
ungekehrter Reihenfolge montieren.