225
Anwendung Gewinde Nm Kgm Lb/ft
Aplicacion Fileteado
Befestigungsschraube Ritzeldeckel am Getriebeausgang
M6x1 7,45÷8,24 0,76÷0,84 5,50÷6,07
To rnillo fijación piñon salida caja del cambio
Ölablaßstopfen
M22x1,5 56,9÷62,8 5,8÷6,4 41,9÷46,3
Tapón vaciado aceite
Gelochte Schraube für Pleuelschmierung
M10x1,25 (*) 18,63÷20,59 1,9÷2,1 13,74÷15,19
To rnillo agujereado para lubrificacion biela
Gelochte Schraube für Schmierungsanschluß
M10x1 18,63÷20,59 1,9÷2,1 13,74÷15,19
To rnillo perforado para empalme lubricación
Befestigungsschraube Vergaserverbindung
M8x1,25 11,47÷12,65 1,17÷1,29 8,46÷9,33
To rnillo fijación empalme carburador
Befestigungsschraube Starterhebel
M5x0,8 5,59÷6,18 0,57÷0,63 4,12÷4,56
To rnillo fijación palanca motor de arranque
Befestigungsschraube Filtergehäuse
M6x1 3,73÷4,12 0,38÷0,42 2,75÷3,04
To rnillo fijación caja filtro
Befestigungsschraube Filtergehausedeckel
M6x1 3,24÷3,63 0,33÷0,37 2,39÷2,68
To rnillo fijación tapa caja filtro
Befestigungsmutter Schwungradrotor
M14x1,25 85,32÷95,13 8,7÷9,7 62,93÷70,16
To rnillo fijación rotor volante
Befestigungsschraube Stator
M5x0,8 (*) 5,7÷6,3 0,58÷0,64 4,2÷4,6
To rnillo fijación estator
Zünderke
M10x1(❑) 11,47÷12,65 1,17÷1,29 8,46÷9,33
Bujia de encendido
Befestigungsschraube Spule
M6x1 4,8÷5,2 0,49÷0,53 3,54÷3,83
To rnillo fijación bobina
Befestigungsmutter Nabe und Kupplungsglocke
M18x1 58,84÷64,73 6,0÷6,6 43,4÷47,74
Tuerca fijación cubo y cono embrague
Befestigungsschraube Nabe und Kupplungsdruckscheibe
M6x1 9,51÷10,49 0,97÷1,07 7,02÷7,74
To rnillo fijación cubo y disco de embrague
VERSCHRAUBUNGSMOMENTE / PATAS DE TORSION
(❏)
: “MOLIKOTE RAME”
(*): “LOCTITE 242”
IMP. 11 / 2002 11-01-2002 16:27 Pagina 225