Kohler KD477-2 Automobile Parts User Manual


 
83
- Oil Sump Suction Line Clogged - Tubo Aspirazione Olio In Coppa Ostruito - Tuyau d’Aspiration de l’Huile Dans le Carter Bouché
- Ölansaugleitung in die Wanne Verstopft - Tubo de Admisión del Aceite en el Cárter Obstruido - Tubo de Aspiração Óleo No Cárter
Obstruído
- Air Into Oil Suction Line - Aria Nell’Aspirazione Olio - Air Dans le Tube d’Aspiration d’Huile - Lufteintritt Ins Ölansaugrohr - Aire en Tubo
Aspiración Aceite - Ar No Tubo Aspiração Óleo
- Oil Pressure By-Pass Valve Blocked or Dirty - Valvola Regolazione Pressione Bloccata o Sporca - Soupape de Réglage de la Pression
Bloquée Ou Sale - Druckbegrenzungsventil Blockiert Oder Verschmutzt - Válvula de Regulación de la Presión Bloqueada o Sucia - Válvula
Regulação Pressão Bloqueada Ou Suja
- Worn Oil Pump - Pompa Olio Usurata - Pompe à Huile Usagée - Ölpumpe Abgenutzt - Bomba Aceite Desgastada - Bomba Óleo
Desgastada
- Worn Main Con. Rod-Rocker Arm Bearings - Bronzine Banco-Biella-Bilancieri Usurate - Coussinets de Palier-Bielle-Culbuteurs Usés
- Gleithauptlager-Pleuellager-Kipphebel Verschlissen - Cojinetes de Bancada, Biela, Balancines Desgastados - Chumaceira de Bancada-
Biela-Balanceiros Desgastada
- ,QVXI¿FLHQW&RRODQW,O/LTXLGR5HIULJHUDQWHq,QVXI¿FHQWH/H/LTXLGHGH5HIURLGLVVHPHQW(VW,QVXI¿VDQW.KOPLWWHOVWDQG8Q]XUHLFKHQG
(O/tTXLGR5HIULJHUDQWHHV,QVX¿FLHQWH2/tTXLGR5HIULJHUDQWHp,QVX¿FLHQWH
- Fault Fan, Radiator or Radiator Plug - Ventola, Radiatore o Tappo Radiatore Difettoso - Ventilateur, Radiateur ou Bouchon du Radiateur
Défectueux - Lüfterrad, Kühler Oder Kühlerverschluss Defekt - Ventilador, Radiador o Tapón del Radiador Defectuoso - Ventilador,
Radiador ou Tampa do Radiador Defeituoso
- Faulty Thermostatic Valve - Valvola Termostatica Difettosa - Soupape Thermostatique Défectueuse - Thermostatventil Defekt - Válvula
Termostática Defectuosa - Válvula Termostática Defeituosa
- Coolant Leaking From Radiator, Hoses, the Crankcase or From the Water Pump - Perdita di Refrigerante dal Radiatore, dai Manicotti Odal
Basamento o Dalla Pompa Acqua - Fuite du Liquide de Refroidissement du Radiateur, des Manchons, du Carter ou de la Pompe à Eau
- Kühlmittelverlust aus dem Kühler, aus den Muffen, aus dem Motorblock oder aus der Wasserpumpe - Pérdida de Refrigerante del Radiador, los
Manguitos, la Bancada o Bomba de Agua - Vazamento de Líquido Refrigerante do Radiador, Dos Casquilhos Ou Da Base ou da Bomba de Água
- Blockage Inside the Radiator or the Coolant Ducts - Interno del Radiatore o Condotti di Passaggio del Refrigerante Ostruiti - Intérieur du Radiateur ou
Conduits de Passage du Liquide de Refroidissement Bouchés - Innenbereich des Kühlers oder Kühlmittelleitungen Verstopft - Interior del Radiador o
Conductos de Paso del Refrigerante Obstruidos - Interior do Radiador ou Condutos de Passagem do Líquido Refrigerante Entupidos
- Faulty or Worn Water Pump - Pompa Acqua Difettosa o Usurata - Pompe à Eau Défectueuse Ou Usée - Wasserpumpe Defekt Oder
Verschlissen - Bomba de Agua Defectuosa o Desgastada - Bomba de Água Defeituosa Ou Desgastada
- Overloaded - Sovraccarico - Surchagé - Überlastet - Sobrecardago - Sobrecargado
- Oil Level Too High - Livello Olio Alto - Niveau d’Huile Haut - Ölstand Zu Hoch - Nivel Aceite Alto - Nivel Do Óleo Alto
TROUBLES - INCONVENIENTI
INCONVENIENTS- BETRIEBSSTOERUNGEN
- ANOMALIAS - INCONVENIENTES
PROBABLE CAUSE - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL
- The Engine Overheats
- Il Motore si Surriscalda
- Le Moteur Chauffe Trop
- Der Motor Überhitzt Sich
- El Motor se Sobrecalienta
- O Motor se Sobreaquece
- Low Oil Pressure
- Pressione Olio Bassa
- Basse Pression d’Huile
- Niedriger Öldruck
- Pression Aceite baja
- Pressäo Óleo Baixa