47
Throttle to maximum position.
Acceleratore al massimo.
Accélérateur au maximum.
Gashebel auf Maximalstand.
Palanca del acelerador al
maximo.
Acelerador no máximo.
Air Bleeding
Disareazione
Desareation
Entlüftung
Purgado del Circuito de
Inyección
Disarejação
NOTES - NOTE - BEMERKUNG - NOTAS
- Operate fuel pump with lever on mechanical feeding pump.
- Pompare il combustibile manualmente con la leva sulla pompa
alimentazione meccanica.
- Pomper le carburant manuellement avec le levier sur la pompe
d’alimentation mécanique.
- Den Kraftstoff durch manuelle Betätigung des Hebels auf der
mechanischen Kraftstoffpumpe einpumpen.
- Bombear el combustible manualmente por medio de la palanca
sobre la bomba de alimentación mecánica.
- Introduzir o combustível manualmente com a alavanca acima da
bomba de alimentação mecânica.
NOTE: Do NOT manually operate the fuel pump with the engine running.
NOTE: Evitare tassativamente di azionare il comando manuale della pompa di alimentazione con il
motore in rotazione.
NOTE: Il est formellement interdit d’actionner la commande manuelle de la pompe d’alimentation
avec le moteur tournant.
BEMERKUNG: Die Handsteuerung der Kraftstoffpumpe darf keinesfalls betätigt werden, wenn der
Motor dreht.
NOTA: Es obligatorio evitar accionar el mando manual de la bomba de alimentación con el motor
en funcionamiento.
NOTA: Evitar taxativamente accionar o controlo manual da bomba de alimentação com o motor em
rotação.