Kohler KD477-2 Automobile Parts User Manual


 
51
MAINTENANCE
MANUTENZIONE
ENTRETIEN
WARTUNG
MANUTENCION
MANUNTENAÇÃO
NOTE: Perform all maintenance procedures after engine has cooled.
NOTE: Le operazioni di manutenzione vanno effettuate a motore freddo.
NOTE: /HVRSpUDWLRQVG¶HQWUHWLHQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVjPRWHXUIURLG
BEMERKUNG: Die lnstandhaltungsarbeiten bei kaltem Motor ausführen.
NOTA: Los trabajos de mantenimiento se hacen con motor frio.
NOTA: As operações de manuntenção fazem-se com o motor frio.
NOTE: Use only genuine Kohler repair parts. Failure to use the correct replacement parts could cause severe engine wear or damage, and may void the warranty. Follow all
procedures and recommendations in this document.
NOTE: Utilizzare esclusivamente ricambi Kohler. L'uso di ricambi scorretti può causare gravi danni al motore o accelerarne l'usura e può invalidare la garanzia.
,OPDQFDWRULVSHWWRGHOOHRSHUD]LRQLGHVFULWWHQHOOHSDJLQHVHJXHQWLSRVVRQRFRPSRUWDUHLOULVFKLRGLGDQQLWHFQLFLDOODPDFFKLQDHRDOO¶LPSLDQWR/¶LQRVVHUYDQ]DSURYRFDOD
decadenza della garanzia.
NOTE: Utiliser uniquement des pièces de rechange Kohler d’origine. Ne pas utiliser les pièces de rechange correctes pourrait entraîner l’usure ou des dégâts graves du moteur et
pourrait annuler la garantie.
/DQRQREVHUYDQFHGHVRSpUDWLRQVGpFULWHVGDQVOHVSDJHVVXLYDQWHVSHXWFRPSRUWHUOHULVTXHGHGRPPDJHVWHFKQLTXHVjODPDFKLQHHWRXjO¶LQVWDOODWLRQ/DJDUDQWLH
n’est plus valable en cas d’inobservation.
BEMERKUNG: Nur Original-Ersatzteile von Kohler verwenden. Bei Verwendung anderer Teile besteht die Gefahr von schweren Motorbeschädigungen oder hohem Motorverschleiß
und Sie können Ihren Garantieanspruch verlieren.
'LH1LFKWEHDFKWXQJGHU9RUJlQJHGLHDXIGHQIROJHQGHQ6HLWHQEHVFKULHEHQVLQGN|QQHQ]XWHFKQLVFKHQ6FKlGHQDQGHU0DVFKLQHXQGRGHUGHU$QODJHIKUHQ
Bei Behandlungs- oder Wartungsfehler erlischt die Garantie verlangen.
NOTE: Use únicamente piezas de repuesto originales Kohler. No utilizar las piezas de repuesto correctas puede ocasionar graves daños o desgaste del motor, y puede anular
la garantía. (OLQFXPSOLPLHQWRGHODVRSHUDFLRQHVGHVFULSWDVHQODVSiJLQDVVLJXLHQWHVSXHGHDFDUUHDUGDxRVWpFQLFRVDODPiTXLQD\RDODLQVWDODFLyQ(OLQFXPSOLPLHQWR
provoca la anulacion de la garantia.
NOTE: Utilize apenas peças de substituição originais da Kohler. A utilização das peças de reposição incorrectas pode causar danos graves ou desgaste ao motor e com isto anular
a garantia. $IDOWDGHFXPSULPHQWRGDVRSHUDo}HVGHVFULWDVQDVSiJLQDVVHJXLQWHVSRGHPFRPSRUWDURSHULJRGHGDQRVWpFQLFRVSDUDDPiTXLQDHRXSDUDDLQVWDODomR$
LQREVHUYkQFLDSURYRFDDGHFDGrQFLDGDJDUDQFLD