Kohler KD625-3 Automobile Parts User Manual


 
51
Air Bleeding
Disareazione
Desareation
Entlüftung
Purgado del Circuito de
Inyección
Disarejação
7XUQWKHLJQLWLRQNH\WR¿UVWSRVLWLRQWRSRZHUWKHVROHQRLGYDOYHRUWKHSRZHUVXSSO\SXPS
3RVL]LRQDUHODFKLDYHDYYLDPHQWRVXOSULPRVFDWWRSHUDOLPHQWDUHO¶HOHWWURYDOYRODRODSRPSDDOLPHQWD]LRQH
elettrica.
7RXUQHUODFOpVXUOHSUHPLHUFUDQSRXUDOLPHQWHUO¶pOHFWURYDOYHRXODSRPSHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
'HQ=QGVFKOVVHODXIGLHHUVWH5DVWHGUHKHQXPGDV0DJQHWYHQWLORGHUGLHHOHNWULVFKH.UDIWVWRIISXPSH
zu speisen.
- Colocar la llave de arranque en la primera posición para alimentar la electroválvula o la bomba de
alimentación eléctrica.
&RORFDUDFKDYHGHLJQLomRQDSULPHLUDSRVLomRSDUDDOLPHQWDUDHOHFWURYiOYXODRXDERPEDGH
alimentação eléctrica.
- Operate fuel pump with lever on mechanical feeding pump.
- Pompare il combustibile manualmente con la leva sulla pompa
alimentazione meccanica.
- Pomper le carburant manuellement avec le levier sur la pompe
d’alimentation mécanique.
'HQ.UDIWVWRIIGXUFKPDQXHOOH%HWlWLJXQJGHV+HEHOVDXIGHU
mechanischen Kraftstoffpumpe einpumpen.
- Bombear el combustible manualmente por medio de la palanca
sobre la bomba de alimentación mecánica.
- Introduzir o combustível manualmente com a alavanca acima da
ERPEDGHDOLPHQWDomRPHFkQLFD
NOTES - NOTE - BEMERKUNG - NOTAS
NOTE: Do NOT manually operate the fuel pump with the engine
running.
NOTE: (YLWDUHWDVVDWLYDPHQWHGLD]LRQDUHLOFRPDQGRPDQXDOHGHOOD
pompa di alimentazione con il motore in rotazione.
NOTE: Il est formellement interdit d’actionner la commande manuelle
de la pompe d’alimentation avec le moteur tournant.
BEMERKUNG: Die Handsteuerung der Kraftstoffpumpe darf
NHLQHVIDOOVEHWlWLJWZHUGHQZHQQGHU0RWRUGUHKW
NOTA: (VREOLJDWRULRHYLWDUDFFLRQDUHOPDQGRPDQXDOGHODERPED
de alimentación con el motor en funcionamiento.
NOTA: (YLWDUWD[DWLYDPHQWHDFFLRQDURFRQWURORPDQXDOGDERPEDGH
alimentação com o motor em rotação.