Briggs & Stratton 90000 Automobile Parts User Manual


 
P
P
55
Nota: (Esta nota aplica-se somente aos motores usados nos EUA.) A manutenção, substituição ou reparo dos dispositivos e sistemas de controle de emissão podem ser feitos por
qualquer oficina de motores ou indivíduo. Entretanto, para obter reparos gratuitos à cobertura dos termos e provisões da Garantia Briggs & Stratton, qualquer serviço, reparo
ou substituição de peças de controle de emissão deve ser feito por uma assistência autorizada da fábrica.
COMPONENTES DO MOTOR
Fig. 1
1
Maneta para Partida Retrátil
2
Bujão de drenagem de óleo
3
Alavanca de controle do afogador
4
Alavanca do acelerador
5
Filtro de ar
6
Tampa do tanque de combustível
7
Vela de ignição / Cabo da vela de ignição
8
Silencioso
9
Motor Modelo Tipo Código
xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx
10
Cabo do interruptor de parada, se equipado
11
Tampão do bocal de enchimento de óleo
12
Tampa do tanque de combustível
13
Purificador de ar
14
Interruptor de parada (quando assim equipado)
Registre aqui o modelo, tipo e números de código do motor
,
para referência futura.
Registre aqui a data de compra, para referência futura.
INFORMAÇÕES GERAIS
Este é um motor resfriado a ar, com cabeçote em L
monocilíndrico. É um motor de baixa emissão.
Modelo 90000
Orifício 65.09 mm (2.56 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passada 44.45 mm (1.75 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deslocamento 148 cc (9,02 cu. in.). . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPECIFICAÇÕES DE AJUSTE
Folga de ar da armação 0,15 − 0,25 mm. . . . . . . . . . . . . .
(0,006 − 0,010 in). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Folga da vela de ignição 0,76 mm (0,030 pol). . . . . . . . .
Folga na válvula com as molas instaladas e pistão 6 mm acima
do centro superior (verifique quando o motor estiver frio):
Consulte o manual de reparo, número de peça 270962.
Folga da válvula de entrada 0,13 − 0,18 mm. . . . . . . . . . .
(0,005 − 0,007 pol). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Folga da válvula de exaustão 0,18 − 0,23 mm. . . . . . . . .
(0,007 − 0,009 in). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota: A potência do motor irá reduzir em 3-1/2% para cada
1.000 pés (300 metros) acima do nível do mar e 1%
para cada 10_ F (5.6_ C) acima de 77_ F (25_ C). Irá
operar satisfatoriamente em um ângulo de até 15_.
Consulte o manual do operador do equipamento para
saber os limites de operação permitidos em declives.
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Informações sobre Classificação de Potência
do Motor
A classificação de potência total para modelos individuais de
motor a gás está de acordo com o código da SAE (Sociedade
de Engenheiros Automotivos) J1940, a qual refere-se à
Alimentação de Motores de Pequeno Porte e Procedimentos
de Classificação de Torque (Small Engine Power & Torque
Rating Procedure). Já a classificação de desempenho foi
obtida e corrigida conforme o código SAE J1995 (Revisão de
05-2002). Os valores de torque são derivados a 3060 RPM; os
valores de cavalo-vapor são derivados a 3600 RPM. A
potência total do motor poderá ser menor e é influenciada por
elementos como: condições de operação no ambiente,
variabilidade de motor para motor, entre outros. O motor a
gasolina utilizado num determinado produto de força (força
local" ou cavalo-vapor real) não alcançará sua potência total
classificada devido à ampla gama de equipamentos nos quais
esses motores são utilizados somada às diferenças de
ambiente no qual o motor é operado. Tal diferença na potência
é resultado de uma série de fatores como acessórios
(purificador de ar, exaustor, carregamento, resfriamento,
carburador, bomba de combustível, etc.), limitações de
aplicação, condições de operação no ambiente (temperatura,
umidade, altitude), e também a variabilidade de motor para
motor. Devido às limitações de fabricação e capacidade, a
Briggs & Stratton poderá substituir o motor desta série por um
motor de potência maior.
ESPECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia todas as instruções de operação e de
manutenção E as instruções relativas ao
equipamento que este motor alimenta.*
O não cumprimento das instruções poderá resultar
em ferimentos graves ou morte.
ANTES DE UTILIZAR
O MOTOR
* A Briggs & Stratton não sabe necessariamente qual o
equipamento que este motor irá alimentar. Por essa razão,
você deve ler cuidadosamente e compreender bem as
instruções de operação do equipamento no qual o motor
está instalado.
Alertá-lo sobre perigos associados a motores
Informá-lo sobre o risco de ferimentos associados
a estes perigos, e
Indicar-lhe a forma de evitar ou de reduzir o risco
de ferimentos.
AS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
E DE MANUTENÇÃO CONTÊM
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
PARA:
É utilizada uma palavra (PERIGO, AVISO ou CUIDADO) com
o símbolo de aviso para indicar a probabilidade e potencial de
gravidade do ferimento. Além disso, poderá ser utilizado um
símbolo de perigo para assinalar o tipo de perigo.
PERIGO indica um perigo que, se não for evitado,
resultará em morte ou ferimentos graves.
AVISO indica um perigo que, se não for evitado,
poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO indica um perigo que, se não for evitado,
poderá resultar em ferimentos graves ou leves.
CUIDADO
, quando utilizado sem o símbolo de
aviso, indica uma situação que poderá resultar em
danos no motor.
A exaustão do motor deste produto contém produtos
químicos conhecidos no Estado da Califórnia como
causadores de câncer, defeitos congênitos ou outros
problemas associados à reprodução humana.
AVISO
Símbolos de perigo e significados
Explosão
Fumaças tóxicas
Choque elétrico
Superfície
quente
Contragolpe
Incêndio
Peças em movimento
Símbolos internacionais e seus significados
Parar
Fechamento de
combustível
Leia o Manual
do Operador
Combustível
AfogadorAviso de
segurança
Óleo
On Off
(Ligar/Desligar)