Briggs & Stratton 90000 Automobile Parts User Manual


 
I
I
37
Nota: (La presente nota riguarda solamente i motori utilizzati negli U.S.A.) La manutenzione, la sostituzione o la riparazione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni può
essere effettuata da qualsiasi officina di riparazione di motori fuoristrada o meccanico. Tuttavia, per ottenere gratuitamente le riparazioni ai sensi dei termini e delle condizioni
del contratto di garanzia Briggs & Stratton, l’eventuale manutenzione, riparazione o sostituzione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni deve essere effettuata da
un centro di assistenza autorizzato.
COMPONENTI DEL MOTORE
Fig. 1
1
Impugnatura fune autoavvolgente
2
Tappo di spurgo dell’olio
3
Leva comando starter
4
Leva acceleratore
5
Filtro dell’aria
6
Tappo del serbatoio del carburante
7
Candela / Cavo della candela
8
Marmitta
9
Motore Modello Tipo Codice
xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx
10
Cavo interruttore d’arresto, se previsto
11
Tappo di rifornimento dell’olio
12
Tappo del serbatoio del carburante
13
Filtro dell’aria
14
Interruttore d’arresto, se previsto
Annotare i numeri di modello, tipo e codice del motore
per futuro riferimento.
Annotare qui la data di acquisto per futuro riferimento.
INFORMAZIONI GENERALI
Questo è un motore monocilindrico con valvole laterali
raffreddato ad aria ed a basse emissioni.
Modello 90000
Alesaggio 65,09 mm (2.56 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corsa 44,45 mm (1.75 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cilindrata 148 cc (9.02 cu. in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPECIFICHE DI MESSA A PUNTO
Intraferro della bobina 0,15 − 0,25 mm. . . . . . . . . . . . . . .
(0.006 − 0.010 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distanza elettrodo candela 0,76 mm (.030 in.). . . . . . . . .
Gioco valvole con le molle installate ed il pistone 6 mm oltre
il punto morto superiore (a motore freddo). Vedere il Manuale
di riparazione, P/N 271889.
Gioco valvola di aspirazione 0,13 − 0,18 mm. . . . . . . . . .
(0.005 − 0.007 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gioco valvola di scarico 0,18 − 0,23 mm. . . . . . . . . . . . .
(0.007 − 0.009 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota: La potenza del motore diminuirà del 3,5% ogni
300 metri di maggior altitudine, e dell’1% ogni 10_ F
(5,6_ C) al di sopra di 77_ F (25_ C). Il motore
funzionerà in modo soddisfacente fino a un angolo di
15_. Fare riferimento al manuale dell’operatore per i
limiti di sicurezza nell’uso sui pendii.
INFORMAZIONI TECNICHE
Informazioni sulle potenze nominali dei motori
Le etichette con le potenze nominali dei singoli modelli di
motore a benzina sono state redatte ai sensi della norma SAE
(Society of Automotive Engineers) J1940 (Procedura di
classificazione di coppia e potenza dei piccoli motori), mentre
le prestazioni sono state misurate e corrette ai sensi della
norma SAE J1995 (Revisione 05/2002). I valori di coppia si
riferiscono a 3060 giri/min.; i valori di potenza a 3600 giri/min.
La potenza effettiva dei motori potrebbe risultare inferiore in
seguito ad una varietà di fattori tra cui, ma non limitati a,
condizioni ambientali e variabilità tra motore e motore.
Considerando la vasta gamma di prodotti in cui vengono
utilizzati i motori e la varietà delle condizioni ambientali nelle
quali operano le macchine, il motore a benzina potrebbe non
erogare la potenza indicata sull’applicazione in questione
(potenza "effettiva" o netta). Questa differenza può essere
dovuta ad una varietà di fattori tra cui, ma non limitati a:
accessori (filtro dell’aria, scarico, carico, raffreddamento,
carburatore, pompa di alimentazione ecc.), limitazioni
dell’applicazione, condizioni ambientali (temperatura, umidità,
altitudine) e variabilità tra motore e motore. In seguito a
limitazioni di produzione e capacità, Briggs & Stratton si
riserva il diritto di utilizzare un motore di potenza superiore per
questa serie di motori.
NORME DI SICUREZZA
Leggere attentamente le Istruzioni per l’uso e la
manutenzione E le istruzioni per l’attrezzatura sulla
quale è installato questo motore.*
Il mancato rispetto delle istruzioni può provocare
gravi lesioni personali o morte.
PRIMA DI AVVIARE
IL MOTORE
* La Briggs & Stratton non conosce necessariamente
l’applicazione sulla quale verrà installato questo motore.
Per questo motivo è molto importante leggere e capire
l’intero contenuto del manuale d’istruzioni dell’attrezzatura
sulla quale è installato il motore.
Conoscere i potenziali rischi associati ai motori
Informare l’utente degli incidenti associati a questi
rischi e
Indicare come evitare o ridurre al minimo il rischio
di incidente.
LE ISTRUZIONI PER L’USO E LA
MANUTENZIONE CONTENGONO
INFORMAZIONI IMPORTANTI
PER LA SICUREZZA AL FINE DI:
Insieme al simbolo viene utilizzata una parola (PERICOLO,
AVVERTENZA o ATTENZIONE) per indicare la probabilità e la
potenziale entità degli incidenti. Inoltre può essere utilizzato
un simbolo di pericolo per rappresentare il tipo di rischio.
PERICOLO indica un pericolo, che in caso di
mancato rispetto, provocherà gravi lesioni
personali o morte.
AVVERTENZA indica un pericolo, che in caso di
mancato rispetto, può provocare gravi lesioni
personali o morte.
ATTENZIONE indica un pericolo, che in caso di
mancato rispetto, può provocare lesioni
personali o incidenti di minore entità.
ATTENZIONE
, senza il simbolo di sicurezza indica
una situazione che può provocare danni al
motore.
Ai sensi delle leggi dello Stato della California, i gas di
scarico di questo motore contengono sostanze chimiche in
grado di provocare cancro, malformazioni fetali o altri difetti
riproduttivi.
AVVERTENZA
Simboli di pericolo e significato
Esplosione
Fumi tossici
Scossa elettrica
Superficie
calda
Contraccolpo
Incendio
Parti mobili / Parti in movimento
Simboli internazionali e relativo significato
Stop
Chiusura del
carburante
Leggere il Manuale
dell’Operatore
Carburante
StarterAvvertenza
di sicurezza
Olio
Acceso Spento