Kohler KDW1003 Automobile Parts User Manual


 
77
- Only check after having removed the positive battery cable to prevent accidental short-circuits and the
starter motor from being consequently energized.
- Eseguire il controllo solo dopo avere isolato il cavo positivo della batteria per prevenire corto circuiti
accidentali e di conseguenza l’eccitazione del motorino di avviamento.
- Effectuez le contrôle seulement après avoir isolé le câble positif de la batterie pour prévenir les courts-
circuits accidentels et par conséquent l’excitation du démarreur
'LH.RQWUROOHHUVWYRUQHKPHQQDFKGHPPDQGDVSRVLWLYH.DEHOGHU%DWWHULHLVROLHUWKDWGDPLWHUQLFKW
]X.XU]VFKOVVHQXQGIROJOLFK]XP(UUHJHQGHV6WDUWHUVNRPPW
(IHFWXDUHOFRQWUROVyOROXHJRGHKDEHUDLVODGRHOFDEOHSRVLWLYRGHODEDWHUtDSDUDSUHYHQLUFRUWRFLUFXL-
tos accidentales y como consecuencia la excitación del motor de arranque.
- Efectuar o controle somente depois de se ter isolado o cabo positivo da bateria para evitar curto-cir-
cuitos acidentais e por conseguinte a excitação do motor de ignição.
- When using belt tension gauge type DENSO BTG-2, the correct value of tension to be read in the point indicated in the picture must be from
20 to 25 kg.
8VDQGRLOWHQVLRPHWURWLSR'(162%7*LOYDORUHFRUUHWWRGLWHQVLRQHGDOHJJHUHQHOSXQWRLQGLFDWRLQ¿JXUDGHYHULVXOWDUHGDDNJ
6LRQHPSORLHOHWHQVLRPqWUHW\SH'(162%7*ODYDOHXUFRUUHFWHGHWHQVLRQjOLUHGDQVOHSRLQWLQGLTXpGDQVOD¿JXUHGRLWrWUHGHjNJ
- Wird der Riemenspannmesser DENSO Typ BTG-2 benutzt, so sollte der korrekte Spannungswert an der in der Abbildung gezeigten Stelle
zwischen 20 und 25 kg liegen
6LVHXWLOL]DHOWHQVLyPHWUR'(162%7*HOYDORUGHWHQVLyQFRUUHFWRHQHOSXQWRLQGLFDGRHQOD¿JXUDGHEHVHUGHNJ
8VDQGRRWHQVLyPHWUR'(162WLSR%7*RYDORUFRUUHFWRGHWHQVmRPHGLGRQRSRQWRLQGLFDGRQD¿JXUDGHYHUHVXOWDUGHSDUDNJ
,IEHOWKDVPRUHWKDQFPLQRIVODFNUHDGMXVWPHQWLV
necessary.
6HODÀHVVLRQHqVXSHULRUHDGFPWHQGHUHODFLQJKLD
6LODÀH[LRQHVWVXSpULHXUHjFPWHQGUHODFRXUURLH
- Wenn die Biegung hohere als 1 cm. ist, den Riemen spannen.
&RPSUREDUODWHQVLRQGHODFRUUHDVLÀH[DPDVGHFPFRUUHJLU
6HDÀH[mRGDFLQFKDpVXSHULRUHGHFPHVWHQGHUDFLQFKD
Alternator Belt Stretch Control
Controllo Tensione Cinghia
Alternatore
Contrôle Tension Courroie
Alternateur
Prüfung des Keilriemens
Comprobar la Tensión Correa
Alternador
Contrôle Tensão Cincha
Alternador