Kohler KDW1003 Automobile Parts User Manual


 
59
7XUQNH\WR
st
:DUQLQJ
Light On.
6FDWWR$FFHQVLRQH6SLH
-1
re
Position - Eclairage des
Témoins.
- Erste Stellung - Warnlampe
An.
-1
a
Posición - Marcha, se
Alumbran las Espias.
-1
a
Posição: Ateamento Espia.
7XUQNH\WR
nd
6WDUWLQJ
VFDWWR$YYLDPHQWR
-2
me
Position - Démarrage.
- Zweite Stellung - Starten.
-2
a
Posición - Arranque.
-2
a
Posição - Aviamento
5HWXUQNH\WR
st
SRVLWLRQ
when engine is running.
&KLDYHWWDOLEHUD0RWRUHLQ
marcia.
&OpHQSRVLWLRQGHUHSRV
Moteur en marche.
6FKOVVHOLQ6WHOOXQJZHQQ
Motor läuft.
- Llave en 1
a
posición - Motor
en marcha.
&KDYLQDOLYUH0RWRUHP
marcha.
- All the warning lights should be OFF when the engine is running. For engines equipped with an optional engine protection system, the light remains on.
- Assicurarsi che con il motore in marcia tutte le spie di controllo siano spente. Per motori equipaggiati con quadro avviamento dotato di protezione motore
assicurarsi che rimanga accesa la sola spia .
4XDQGOHPRWHXUHVWHQPDUFKHYpUL¿H]TXHWRXVWpPRLQVGHFRQWU{OHVRQWpWHLQWV(QFDVGHPRWHXUVDYHFWDEOHDXGHGpPDUUDJHSRXUYXG¶XQGLVSRVLWLIGH
protection du moteur, s’assurer que le voyant reste allumé.
6LFKHUVWHOOHQGDEHLODXIHQGHP0RWRUNHLQH.RQWUROOHXFKWHQPHKUDXÀHXFKWHQ%HL0RWRUHQGLHPLWHLQHP6FKDOWNDVWHQPLW0RWRUVFKXW]DXVJHVWDWWHWVLQG
sollte sichergestellt werden, dass lediglich die Leuchtanzeige ZHLWHUKLQDXÀHXFKWHW
- Cerciorarse que con el motor en marcha todos los testigos de control estén apagados. Para motores equipados con cuadro de arranque provisto de protecciónPara motores equipados con cuadro de arranque provisto de protección
motor, asegúrese que quede encendido únicamente el indicador .
9HUL¿FDUTXHFRPRPRWRUDWUDEDOKDUWRGRVRVVLQDLVOXPLQRVRVGHFRQWUROHHVWHMDPDSDJDGRV3DUDPRWRUHVHTXLSDGRVFRPTXDGURGHDYLDPHQWRGRWDGRGH
SURWHFomRPRWRUDVVHJXUDUVHTXH¿TXHDFHVRVRPHQWHRLQGLFDGRU
.