Husqvarna SMR 450-R / 2008 Motorcycle User Manual


 
65
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 B1247 Pagina emessa Gennaio’08- Page issued January ’08 - Page imprimée Janvier’08 - Seite Herasgegeben Januar’08 - Pagina emitida Enero’08
SMR 450-R / 2008
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
19
1 8A00 B1201 1 Telaio Frame Chassis Rahmen Bastidor
2 8000 B1209 1 Telaio posteriore Rear frame Chassis arrière Sattelbrücke Cuadro post.
3 8000 69056 4 Vite (M8x20 mm) Screw (M8x20 mm) Vis (M8x20 mm) Schraube (M8x20 mm) Tornillo (M8x20 mm)
4 60N1 02556 2 Vite (M8x25 mm) Screw (M8x25 mm) Vis (M8x25 mm) Schraube (M8x25 mm) Tornillo (M8x25 mm)
5 8000 73140 2 Perno Pin Goupille Stift Clavija
6 8000 96907 1 Molla Sx L.H. spring Ressort G. Feder L. Resorte Iz.
7 8000 A8059 2 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador
9 80A0 89953 1 Pedana destra R.H. foot-rest Repose-pieds D. R. Fussraste Pedal delnt. derech. compl.
10 80A0 89962 1 Pedana sinistra L.H. foot-rest Repose-pieds G. L. Fussraste Pedal delant. izrdo. compl.
11 8000 96908 1 Molla Dx R.H. spring Ressort D. Feder R. Resorte Der.
12 64N1 20068 2 Copiglia Split pin Goupille Splint Clavija
13 8A00 01815 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela
15 80A0 B0245 1 Protezione telaio Sx L.H. frame guard Protection chassis G. Rahmenschutz Links Protecciòn bastidor izquierda
18 8000 69150 1 Piastrina Plate Plaquette Plättchen Placa
19 8000 62796 1 Vite superiore (M8x40 mm) Upper screw (M8x40 mm) Vis supérieure (M8x40 mm) Obere Schraube (M8x40 mm) Tornillo superior (M8x40 mm)
19 60N1 02559 1 Vite inferiore (M8x40 mm) Lower screw (M8x40 mm) Vis inférieure (M8x40 mm) Untere Schraube (M8x40 mm) Tornillo inferior (M8x40 mm)
20 8000 33373 4 Rivetto Rivet Rivet Niet Remache
22 8E00 61121 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo
23 8000 17810 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca
24 8000 B1781 2 Boccola Bush Douille Buchse Manguito
R 24 8A00 B1781 2 Boccola Bush Douille Buchse Manguito
D 24 8B00 B1781 2 Boccola Bush Douille Buchse Manguito
D 24 8C00 B1781 2 Boccola Bush Douille Buchse Manguito
R 24 8D00 B1781 1 Boccola Bush Douille Buchse Manguito
D 24 8E00 B1781 1 Boccola Bush Douille Buchse Manguito
R 24 8F00 B1781 1 Boccola Bush Douille Buchse Manguito
D 24 8G00 B1781 1 Boccola Bush Douille Buchse Manguito
25 8000 87243 2 Cuscinetto (29-48-17,5) Bearing (ø29xØ48x17,5 mm) Roulement (29-48-17,5) Lager (ø29xØ48x17,5 mm) Cojinete (29-48-17,5)
27 8G00 73458 1 Perno (M8x150 mm) Pin (M8x150 mm) Pivot (M8x150 mm) Bolzen (M8x150 mm) Perno (M8x150 mm)
28 8G00 73458 1 Perno (M8x150 mm) Pin (M8x150 mm) Pivot (M8x150 mm) Bolzen (M8x150 mm) Perno (M8x150 mm)
D 30 8000 B0157 1 Paramotore Engine guard Garde moteur Motorschutz Para motor
31 8000 43928 3 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca
D 32 8000 A1427 1 Protezione carter Dx R.h crankcase guard Protection carter D. Gehausedeckelschutz Protecciòn carter derecha
TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS - CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT
BASTIDOR, REPOSAPIES