Husqvarna SM 400-450 R/2004 Motorcycle User Manual


 
236
BATTERY
The sealed battery does not
require any maintenance work.
When electrolyte leaks, or other
failures to the electrical system are
detected, apply to the
HUSQVARNA Dealer.
If the vehicle remains unused for
long periods, it is recommended to
remove battery from electrical
system and store it in a dry place.
After an intensive use of the
battery, it’s advisable a standard
low charge (12V-6Ah battery:
0.6A for 8 hours; 12V-2.3Ah
battery: 0.4A for 8 hours).
Rapid recharging is advised
only in situations of extreme
necessity since the life of lead
elements is drastically reduced
(6A for 0.5 hours with 12V-6Ah
batteries; 4A for 0.5 hours with
12V-2.3Ah batteries).
BATTERY CHARGER
To gain access to the battery (3):
first turn counterclockwise
fastening rear pin (1) then
remove the saddle;
release elastic (2);
first remove the BLACK negative
cable, then the RED positive
cable (when reassembling, first
connect the RED positive cable,
then the BLACK negative cable);
remove the battery (3) from its
housing.
BATTERIA
La batteria, di tipo sigillato, non
necessita di manutenzione. Qualora
si riscontrassero perdite di elettrolita
o inconvenienti all’impianto elettrico,
rivolgetevi al Concessionario
HUSQVARNA.
Nel caso il veicolo debba rimanere
inutilizzato per lunghi periodi, si
consiglia di scollegare la batteria
dall’impianto elettrico e conservarla
al riparo dall’umidità.
Dopo un uso intensivo della
batteria, è consigliabile un ciclo di
carica lenta (0.6A per 8 ore per
batteria 12V-6Ah; 0.4A per 8 ore
per batteria 12V-2.3Ah).
La ricarica rapida è consigliata
solo in situazioni di estrema
necessità in quanto si riduce
drasticamente la vita degli elementi
in piombo (6A per 0.5 ore per
batteria 12V-6Ah; 4A per 0.5 ore
per batteria 12V-2.3Ah).
RICARICA BATTERIA
Per accedere alla batteria (3), è
necessario:
rimuovere la sella dopo aver
ruotato in senso antiorario il perno
posteriore (1) di fissaggio;
sganciare l’elastico (2);
rimuovere per primo il cavo
negativo NERO poi quello positivo
ROSSO (in fase di rimontaggio,
collegare per primo il cavo positivo
ROSSO poi quello negativo
NERO);
estrarre la batteria (3) dal proprio
alloggiamento.
BATTERIE
La batterie, de type scellé, n’a pas
besoin d’entretien. En cas de
perte d’électrolyte ou
d’inconvénients au systeme
electrique, s’adresser au
Concessionaire HUSQVARNA.
Si la moto reste inutilisée pour
longues périodes, il est préférable
ôter la batterie et la conserver au
repair de l’humidité.
Après un usage intensif de la
batterie, est conseillable une
cycle de recharge lente (0,6 pour
8 heures pour la batterie de 12V-
6Ah et 0,4 Ah pour 8 heures pour
la batterie de 12V-2,3 Ah).
La recharge rapide est
conseillée seulement en
situations d’extrême nécessité en
tout ce qu’il se réduit
radicalement la vie des éléments
en plomb (6A pour 0,5 heures
pour la batterie de 12V-6Ah et 4A
pour 0,5 heures pour la batterie
de 12V-2, 3Ah).
RECHARGE BATTERIE
Pour accéder à la batterie (3), il
faut
enlever la selle après avoir
tourné dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre le pivot
arrière (1) de fixage;
dècrocher l’èlastique (2);
ôter le câble négatif NOIR pour
le premier; ensuite, ôter le positif
ROUGE (durant la phase de
remontage, connecter le câble
positif ROUGE pour le premier et
ensuite, le câble négatif NOIR);
extraire la batterie (3) de son
compartiment.
BATTERIE
Die plombierte Batterie bedarf keiner
Wartung. Falls Elektrolytverluste
oder Störungen am elektrischen
System auf treten sollten, sich an
den HUSQVARNA- Händler wenden.
Wenn das Motorrad Längeren
Lagerzeiten stillgelegt werden soll ist
es zweckmässig die Batterie
herauszunehmen und an einem
kühlen, sicheren Ort aufbewahrt
werden.
Nach einem intensiven Gebrauch
der Batterie ist er einen Zyklus von
langsamer Ladung ratsam (0.6A
pro 8 Stunden für Batterie 12V-
6Ah; 0.4A pro 8 Stunden für
Batterie 12V-2.3Ah).
Zu Der schnellen Ladung wird nur
Situationen von äußerster
Notwendigkeit geraten in, wieviel
es verringert drastisch das Leben
der Elemente auf Blei (6A pro 0.5
Stunden für Batterie 12V-6Ah; 4A
pro 0.5 Stunden für Batterie 12V-
2.3Ah).
BATTERIE-WIEDERAUFLADUNG
Zum Zugriff zur Batterie (3), ist es
erforderlich:
den Sattel, nach vorherigem
Drehen des hinteren
Befestigungszapfens (1) entgegen
den Uhrzeigersinn, abzunehmen;
das Gummiband (2) abhängen;
uerst das negative SCHWARZE
kabel abnehmen, dann das
positive ROTE (in der
Wiedereinbauphase zuerst das
positive ROTE und dann das
negative SCHWARZE kabel
anschließen);
die Batterie (3) abnehmen.