Husqvarna SM 400-450 R/2004 Motorcycle User Manual


 
2 - Check that the chain is neither worn out
nor damaged. If the rollers or the links are
damaged, replace the chain by following the
instructions given in the Periodical
Maintenance Table.
3 -Check that neither the sprocket nor the
crown are damaged.
4 -Wash and clean the chain as described
hereunder.
Washing the chain without OR
Wash using either oil or diesel oil. When using
gasoline or tricloroetilene, clean and lubricate
the chain to prevent oxidation.
Washing the chain with OR
Wash using oil, diesel oil, or paraffin oil. Never
use gasoline, tricloroetilene, or solvents, as the
OR may suffer damages.
Use instead special sprays for chains with OR.
Lubricating the chain without OR
First dry, then plunge the chain in a bisulphide
molybdenum lubricant, or in high viscosity
engine oil. Warm up the oil before use.
Lubricating the chain with OR
Lubricate all metallic and rubber (OR)
elements using a brush, and use engine oil
with SAE 80-90 viscosity for the internal and
external parts.
5 - If the chain has been cut, reassemble
using a joint.
6 -Assemble the joint spring by turning the
closed side to the chain direction of rotation as
shown in figure.
156
2 - Contrôler que la chaîne ne soit pas usée ou
endommagée et la remplacer en suivant les
instructions données dans le Tableau d’Entretien
Périodique. Contrôler les rouleaux et les mailles
de la chaîne.
3 -Contrôler que le pignon et la couronne ne
soient pas endommagés.
4 - Laver et lubrifier la chaîne en suivant les
instructions données ci-dessous.
Lavage de la chaîne sans bagues d’étanchéité
Laver avec pétrole, mazout, ou huile de paraffine.
L’usage de trichloréthylène ou d’essence prévoit
l’essorage et le graissage de la chaîne, afin
d’éviter toute oxidation.
Lavage de la chaîne avec bagues d’étanchéité
Laver avec pétrole, mazout, ou huile de paraffine.
Pour ne pas endommager les bagues
d’étanchéité,
ne jamais utiliser de l’essence, du
trichloréthylène ou des solvants, mais utiliser
des sprays spécifiques pour chaînes ou bagues
d’étanchéité.
Graissage de la chaîne sans bagues d’étanchéité
Après l’essorage, plonger la chaîne dans un
fluide lubrifiant au bisolfure de molybdène, ou
dans une huile moteur à haute viscosité.
Chauffer l’huile jusqu’elle devient fluide.
Graissage de la chaîne avec bagues d’étanchéité
Lubrifier les éléments en métal et en cautchouc
(bagues d’étanchéité) en utilisant une brosse.
Enduire d’huile avec viscosité SAE 80-90 les
parties intérieures et extérieures de la chaîne.
5 -Si la chaîne a été coupée, la remonter en
utilisant un joint.
6 - Monter le ressort du joint de façon à avoir la
partie fermée tournée dans le sens de rotation de
la chaîne, ainsi comme a été indiqué dans la
figure.
2- Controllare che la catena non sia usurata o
danneggiata. Sostituirla sempre in accordo
con la Tabella di Manutenzione Periodica o se
risultano danneggiati i rulli o le maglie.
3- Controllare che non siano danneggiati il
pignone o la corona.
4- Lavare e lubrificare la catena come
sottodescritto.
Lavaggio catena senza anelli OR
Lavare con petrolio o nafta; se si usa benzina
o specialmente trielina, bisogna asciugarla e
lubrificarla per evitare ossidazioni.
Lavaggio catena con anelli OR
Lavare con petrolio, nafta o olio di paraffina;
non usare benzina, trielina o solventi per non
danneggiare gli anelli OR.
Usare, in alternativa, spray specifici per catene
con anelli OR.
Lubrificazione catena senza anelli OR
Dopo l’asciugatura, immergere la catena se
possibile in un lubrificante specifico al
Bisolfuro di Molibdeno oppure in olio motore
ad alta viscosità riscaldato per renderlo fluido.
Lubrificazione catena con anelli OR
Lubrificare con un pennello sia le parti
metalliche che quelle in gomma (OR) agendo
esternamente ed internamente con olio
motore di viscosità SAE 80-90.
5- Se la catena è stata tagliata, rimontarla con
l’ausilio del giunto.
6- Montare la molletta del giunto in modo che
la parte chiusa sia rivolta nel senso di
rotazione della catena, come mostra la figura.