Briggs & Stratton 120000 INTEK EDGE 850 Automobile Parts User Manual


 
SF
SF
67
Huom: (Tämä huomautus koskee vain Yhdysvalloissa käytettäviä moottoreita) Päästökontrollijärjestelmän osien vaihdon tai huollon voi suorittaa mikä tahansa pienkonekorjaamo
tai yksityishenkilö. Takuukorjaukset tai −huollot voi suorittaa ainoastaan valtuutettu Briggs & Stratton-huoltokorjaamo.
MOOTTORIN OSAT
Kuva 1
1
MoottoriMalli Tyyppi Koodi
xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx
2
Häiriösuojattu sytytystulppa
3
Kaasutin
4
Primerpumppu, mikäli käytössä
5
Kuristimen vipu, mikäli käytössä
6
Ilmansuodatin
7
Polttoaineen täyttöaukko
8
Narukäynnistimen kahva
9
Suojus
10
Öljyn täyttöaukko/mittatikku
11
Äänenvaimentimen suoja
12
Äänenvaimennin/kipinäsuojain, jos sellainen on
Merkitse moottorin
malli-, tyyppi- ja koodinumerot tähän
vastaisen varalle.
Merkitse ostopäivä tähän vastaisen varalle.
TEKNISET TIEDOT
Moottorin tehoarvotiedot
Yksittäisten kaasumoottorimallien bruttotehoarvot merkitään
SAE:n (Society of Automotive Engineers) J1940-standardin
(Pienmoottoreiden teho- ja väännönmittausnormisto)
mukaisesti, ja arvot on saatu ja korjattu SAE J1995-normin
mukaisesti (tarkistettu 2002-05). Vääntöarvot on saatu 3060:n
kierrosnopeudella; tehoarvot on saatu 3600:n
kierrosnopeudella. Moottorin todellinen bruttoteho saattaa olla
pienempi. Siihen vaikuttavat muun muassa ympäristön
käyttöolosuhteet ja moottoreiden yksilölliset erot.
Moottoreitamme käytetään voimanlähteenä lukuisissa
erilaisissa laitteissa, jolloin laitteen asettamat rajoitukset sekä
ympäristötekijät vaikuttavat moottorin tehoon. Tällaisia
seikkoja ovat: lisälaitteet (ilmanpuhdistin, pakoputki, lataus,
jäähdytys, kaasutin, polttoainepumppu jne.),
käyttörajoitukset, ympäristön käyttöolosuhteet (lämpötila,
kosteus, korkeus) ja koneiden väliset erot. Valmistuksesta ja
kapasiteetin rajoituksista johtuen Briggs & Stratton voi korvata
tämän sarjan moottorin nimellisteholtaan suuremmalla
moottorilla.
YLEISTIETOJA
Kalifornian valtiossa tässä ohjekirjassa mainitut
OHV-mallisarjan 120000 -moottorit ovat California Air
Resources Board- hyväksyttyjä 125 tunnin pituisen ajan.
Tämä ei kuitenkaan takaa moottorin omistajalle, ostajalle tai
käyttäjälle minkäänlaisia lisätakuita moottorin muun toiminnan
tai suorituskyvyn suhteen.
Malli 120000
Läpimitta 68.26 mm (2.69 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Isku 52.00 mm (2.05 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Iskutilavuus 190 cc (11.58 cu. in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SÄÄTÖARVOT
Puolan ilmaväli 0.25 − 0.36 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(0.010 − 0.014 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tulpan kärkiväli 0.51 mm (0.20 in.). . . . . . . . . . . . . . . . .
Venttiilivälys, jouset asennettuna ja mäntä 6 yli yläkuolokohdan
(tarkastetaan moottorin ollessa kylmä). Katso korjauskäsikirja
tuoteno. 274763.
Imuventtilin välys 0.10 − 0.20 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(0.004 − 0.008 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pakoventtiilin välys 0.10 − 0.20 mm. . . . . . . . . . . . . . . . .
(0.004 − 0.008 in.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Huom:Moottorin teho laskee 3-1/2% jokaista
1,000 jalkaa (300 metriä) kohti merenpinnan
yläpuolella ja 1% jokaista 10° F (5.6° C) 77° F
(25° C) yläpuolella olevaa lämpötilaa kohti.
Moottori toimii tyydyttävästi, mikäli se ei joudu yli
15°.
asteen kulmaan. Tarkista koneen
käyttöoppaasta, miten jyrkillä rinteillä laitetta on
turvallista käyttää.
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET
Lue moottorin JA sen käyttämän laitteen käyttö- ja
huolto-ohjeet huolellisesti.*
Ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa
vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
ENNEN MOOTTORIN
KÄYTTÄMISTÄ
* Briggs & Stratton ei välttämättä tiedä, millaiseen käyttöön
moottori joutuu. Siksi sinun on huolellisesti luettava ja
ymmärrettävä sen laitteen käyttöohjeet, johon moottori on
asennettu ennen sen käyttämistä.
Saattavat tietoosi moottoreihin liittyvät vaarat
Kertovat sinulle vaaroihin liittyvistä tapaturmariskeistä
Neuvovat, kuinka vältät tai minimoit loukkaantumisriskin.
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
SISÄLTÄVÄT TURVALLISUU-
SOHJEITA, JOTKA:
Symbolin yhteydessä käytetään merkkisanaa
(HENGENVAARA, VAARA, VAROITUS) ilmaisemaan
loukkaantumisriskin olemassaoloa ja uhkan astetta. Lisäksi
erityyppisille vaaroille on olemassa omat vaarasymbolit.
HENGENVAARA merkitsee vaaraa, joka saattaa
johtaa kuolemaan tai vakavaan
loukkaantumiseen.
VAARA merkitsee vaaraa, joka saattaa johtaa
kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.
VAROITUS merkitsee vaaraa, joka saattaa johtaa
loukkaantumiseen.
VAROITUS
, jos käytetty ilman varoitussymbolia,
ilmaisee tilannetta, joka saattaa aiheuttaa
vaurioita moottoriin.
Tämän tuotteen pakokaasu sisältää Kalifornian valtion
tutkimusten mukaan terveydelle haitallisia aineita.
VAROITUS
Vaarasymbolit ja niiden merkitykset
Räjähdys
Myrkyllisiä
kaasuja
Sähköisku
Kuuma pintaTakapotku
Tulipalo
Liikkuvia osia
Vaarallinen kemikaali
Kansainväliset symbolit ja niiden
merkitykset
Seis
Polttoaine-
hana
Lue käyttäjän
käsikirja
Polttoaine
RikastinTurvallisuus-
varoitus
Öljy
Päällä Pois
Aine on HAITALLISTA TAI TAPPAVAA
NIELTYNÄ. Vältä aineen joutumista
silmiin, iholle tai vaatteisiin. Ei saa niellä.
Vältä höyryjen tai kaasujen hengittämistä.
Aineen joutuminen silmiin tai iholle voi
aiheuttaa ärsytystä. Pidä polttonesteen
säilytysaine lasten ulottumattomissa.
Polttonesteen lisäaine on vaarallinen
kemikaali.**
** Polttonesteen lisäaine sisältää 2,6-di-tert-butyylifenolia
(128−39−2) ja alifaattista hiilivetyseosta (64742−47−8).
VAARA
Fresh Start-polttoainekorkissa on polttonesteen
lisäainetta sisältävä patruuna.
JOS AINETTA JOUTUU SUUHUN, ota välittömästi
yhteys lääkäriin. Älä yritä oksentaa. Jos ainetta
joutuu hengitysteihin, hakeudu välittömästi ulos. Jos
ainetta pääsee silmiin, huuhtele vedellä vähintään
15 minuuttia.
Säilytä avaamattomia patruunoita viileässä,
kuivassa, hyvin ilmastoidussa paikassa. Pidä avattu
patruuna polttoainekorkissa ja korkki suljettuna
polttoainesäiliössä kun laitetta ei käytetä.