CONTROLLO FILTRO ARIA
Ruotare in senso antiorario il perno
posteriore (1), rimuoverlo ed estrarre
la sella svincolandola dalla vite di
fissaggio anteriore. Togliere la vite
(3). Rimuovere il filtro aria completo
(4). Separare il filtro (5) dal telaietto
(6).
PULIZIA FILTRO ARIA
Lavare il filtro con benzina ed
asciugarlo pefettamente. Immergerlo
in olio speciale per filtri, indi
strizzarlo per far uscire l'olio
superfluo.
ATTENZIONE*: Per la pulizia
dell’elemento filtrante non utilizzare
benzina o solvente a basso punto di
infiammabilità; potrebbero
verificarsi incendi o esplosioni.
ATTENZIONE*: Pulire l’elemento
filtrante in un’area ben ventilata e
non avvicinare scintille o fiamme
all’area di lavoro.
MONTAGGIO
Mettere del grasso sul bordo (C) del
filtro dal lato dell'alloggiamento per
ottenere una buona tenuta. Nel
rimontare il filtro nel proprio
alloggiamento, assicurarsi che
l'appendice A sia rivolta verso l'alto e
che lo spigolo B si trovi sul lato
inferiore sinistro della scatola filtro.
Rimontare gli altri particolari pre-
cedentemente rimossi.
AVVERTENZA*: In caso di errato
montaggio del filtro, potrebbero
entrare sporcizia o polvere,
provocando l’usura rapida dei
segmenti pistone e del cilindro.
AIR FILTER CHECK
Turn rear pin (1) anticlockwise,
remove the saddle from the front
fixing screw.
Remove screw (3). Remove air
filter (4). Separate filter (5) from
frame (6).
AIR FILTER AND CLEANING
Wash filter with gasoline and dry it
fully. Plunge filter in special oil for
filters, then wring it to drain
superfluous oil.
CAUTION*: Do not use gasoline
or a low flash-point solvent to
clean the element. A fire or ex-
plosion could result.
CAUTION*: Clean the element in
a well ventilated area, and do
not allow sparks or flames
anywhere near the working area.
ASSEMBLY
To ensure tight fit, slightly (C)
grease filter edge on side facing
filter housing.
While re-inserting the filter into its
housing, make surs that piece A is
turned upwards and edge B is on
the left lower side of the filter case.
Reassemble the parts previously
removed (battery: connect the
positive cable first).
CAUTION*: If the element as-
sembly is not installed correctly,
dirt and dust may enter and the
engine resulting in rapid wear of
the piston rings and cylinder.
CONTROLE FILTRE A AIR
Tourner le pivot arrière (1) en sans anti-
horaire, enlever la selle de la vis de
fixation avant. Enlever la vis (3).
Enlever le filtre à air complet (4).
Séparer le filtre (5) du cadre (6).
NETTOYAGE FILTRE A AIR
Lever le filtre avec essence et l'essorer
complètement; le plonger dans huile
spécial pour filtres; l'essorer ensuite
pour enlever l'huile surabondante.
ATTENTION * : Pour le nettoyage de
l’élément filtrant ne jamais utiliser de
l’essence ou du solvant à bas point
d’inflammation, car des incendies ou
des explosions pourraient se vérifier.
ATTENTION * : Le nettoyage de
l’élément filtrant doit se passer dans
des milieux très bien ventilés. Veillez à
ce que des flammes ou des étincelles
ne soient jamais approchées à la zone
de travail.
MONTAGE
Pour avoir une bonne étachéité, graisser
le borde (C) du filtre dans la direction du
logement.
Lorsque le filtre est remis en place,
s'assurer que l'extrémité A soit tournée
vers le haut et que l'angle B se trouve
sur le côté inférieur gauche de la boîte
filtre. Remonter les autres pièces
enlevées précédemment (batterie:
brancher le câble positif pour le
premier).
ATTENTION * : Au cas d’un montage
erroné du filtre, de la crasse ou de la
poussière pourraient s’introduire dans
le filtre et provoquer une usure rapide
des segments du piston et du
cyclindre.
KONTROLLE LUFTFILTER
Den hinteren Zapfen (1) gegen den
Uhrzeigersinn drehen, den Sattel von der
vorderen Befestigungsschraube befreien
und ihn herausnehmen. Schraube (3)
entfernen. Vollstaendiges Luftfilter (4)
abnehmen. Filter (5) vom Rahmen (6)
trennen.
REINIGUNG LUFTFILTER
Das Filter mit Benzin waschen und es
sorgfaeltig reinigen. Filter in Spezial-
Filteroel eintauchen lassen, danach
sorgfaeltig ausringen, um das
uebersohuessige Oel ausfliessen zu
lassen.
ACHTUNG * : Zur Reinigung des
Filterelementes kein Bezin oder
Lösemittel mit geringem
Entzündbarkeitspunkt benutzen ; es
könnten Brände oder Explosionen
auftreten.
ACHTUNG * : Das Filterelement in einem
gut belüftetem Bereich reinigen und sich
nicht mit Funken oder Flammen dem
Arbeitsgebiet nähern.
MONTAGE
Zur Erreichung eines guten Halts auf der
Seite des Gehäuses Fett (C) auf den
Rand des Filters auftragen. Beim
Wiederzusammensetzen des Filters in
sein Lager sich vergewissern, dass der
Endteil A nach oben gerichtet ist und die
Kante B auf der unteren linken Seite des
Filtergehäuses ist.
Die vorher abgenommenen Teile wieder
anbringen (für die Batterie zuerst den
Plus-Pol anschliessen).
ACHTUNG * : Im Falle der falschen
Filtermontage könnte Schmutz und Staub
eindringen und den schnellen Verschleiß
der Kolbenringe und des Zylinders
verursachen.
118
IMP. 7-250/360-2002 11-12-2001 11:16 Pagina 118