Fisher-Price H4436pr-0720 Motorized Toy Car User Manual


 
25
e VEHICLE OPERATION f FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE S CÓMO OPERAR EL VEHÍCULO
K
H4436pr-0720
e IMPORTANT! Use this vehicle ONLY outdoors. Most interior flooring can be damaged by riding this vehicle indoors. Fisher-Price
®
will not be responsible
for damage to the floor if the vehicle is used indoors.
f IMPORTANT ! Utiliser ce véhicule à l’extérieur SEULEMENT. Ce véhicule pourrait endommager la plupart des revêtements de plancher.
Fisher-Price ne peut être tenue responsable des dommages causés aux planchers si le véhicule a été utilisé à l’intérieur.
S ¡IMPORTANTE! Usar este vehículo SÓLO al aire libre. La mayoría de pisos interiores se puede dañar si se maneja el vehículo sobre ellos.
Fisher-Price no se hace responsable de daños a pisos si el vehículo se usa bajo techo.
e • Press the FORWARD or REVERSE button
on the floor of the vehicle.
• Now, press the foot pedal. The vehicle drives
forward or in reverse at a maximum speed of
5,6 km/h (3
1
/2) mph.
IMPORTANT! To prevent damaging the motors
and gears, teach your child to stop the vehicle
before switching direction. Never shift from
forward to reverse, or from reverse to forward,
without stopping.
• Help your child practice steering to learn how
far and how quickly to turn the wheel.
f • Appuyer sur le bouton de MARCHE AVANT
ou le bouton de MARCHE ARRIÈRE sur le
plancher du véhicule.
• Puis, appuyer sur la pédale. Le véhicule
avancera ou reculera à une vitesse maximale
de 5,6 km/h.
IMPORTANT ! Pour éviter d’endommager le
moteur et les engrenages, apprendre à l’enfant
à arrêter avant de passer de la marche avant
à la marche arrière ou vice versa. Ne jamais
passer de la marche avant à la marche arrière,
ou vice versa, sans arrêter.
• Enseigner à l’enfant comment et à quelle
vitesse il doit tourner le volant.
e FORWARD
f MARCHE AVANT
S MARCHA ADELANTE
REVERSE e
MARCHE ARRIÈRE f
REVERSAS
S • Presionar el botón de MARCHA ADELANTE
o REVERSA en el piso del vehículo.
• Presionar el pedal. El vehículo avanzará
hacia adelante o atrás a una velocidad
máxima de 5,6 km/h.
¡IMPORTANTE! Para evitar daños a los
motores y velocidades, enséñele al niño a
detener el vehículo antes de cambiar de
dirección. Nunca cambiar de marcha adelante
a reversa, o viceversa, sin antes hacer alto.
• Ayúdele al niño a practicar el viraje para que
aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante
al avanzar hacia adelante.
e • Your vehicle has a patented, electronic
braking system that automatically stops the
vehicle when your child's foot is lifted from
the pedal.
• Make sure your child is comfortable with
steering the vehicle and automatically
knows how to stop.
f • Le véhicule est équipé d’un système de
freinage électronique breveté qui l’arrête
automatiquement dès que l’enfant enlève
son pied de la pédale.
• S’assurer que l’enfant sait comment
manier le volant et arrêter le véhicule.
S • El vehículo incluye un sistema electrónico
de frenos patentado que detiene el vehículo
automáticamente cuando el niño quita su
pie del pedal.
• Cerciorarse de que su hijo se sienta
seguro de cómo virar el vehículo y que
sepa cómo frenar automáticamente.