Kohler KD420 Automobile Parts User Manual


 
42
 5HPRYHRLO¿OOFDS,IORZDGGRLODQGUHLQVWDOORLO¿OOFDS
- Togliere il tappo rifornimento olio. Versare l’olio e rimettere il tappo.
- Dévisser le bouchon de remplissage d’huile. Verser l’huile et remettre le bouchon.
 (QWIHUQHQ6LHGLHgOHLQIOOVFKUDXEH)OOHQ6LHGDVgOHLQXQGVFKOLHHQ6LHGHQgOHLQIOOVWXW]HQZLHGHU
 6DFDUHOWDSyQOOHQDGRDFHLWH3RQHUDFHLWH\PRQWDUHOWDSyQ
 7LUDURWDPSDUHDEDVWHFLPHQWRyOHR'HLWDUyOHRHUHSRURWDPSD
Adding Oil
Rifornimento Olio
Ravitaillement Huile Moteur
Nachfüllen von MotorÖl
Rellenado del Aceite Motor
Abastecimento
do Óleo Motor
- Make sure engine is stopped, level, and cool so oil has time to drain into sump.
- Il rifornimento e il controllo livello olio deve essere effettuato con il motore in posizione orizzontale.
- Le ravitaillement et le contrôle du niveau d’huile doit être fait avec le moteur sur une surface plane.
- Um das Öl nachzufüllen und den Stand zu prüfen, muß der motor immer eben stehen.
- El abastecimiento y el control nivel aceite debe efectuarse con el motor sobre terreno plano.
- O abastecimento e o controle do nível do óleo deve ser feito com o motor em posição perfeitamente horizontal.
7KLVHQJLQHPD\EHHTXLSSHGZLWKDQHQJLQHSURWHFWLRQV\VWHP2,/$/(57WKDWDOHUWVWKHRSHUDWRULIOHYHOLVORZRURLOSUHVVXUHGURSVWRRORZ,IWKHVHFRQGLWLRQVDUHGHWHFWHGLWZLOO
activate a warning light or shut down the engine.
OPRWRUHSXzHVVHUHHTXLSDJJLDWRGLVLVWHPDPHFFDQLFRGLSURWH]LRQHSHUEDVVROLYHOORROLR2,/$/(571HOFDVRLQFXLLOOLYHOORGLPLQXLVVHROWUHLOPLQLPRVLDYYHUWRQRPDQFDWH
combustioni o il motore si ferma.
/HPRWHXUSHXWrWUHpTXLSpG¶XQV\VWqPHPpFDQLTXHGHSURWHFWLRQSXUQLYHDXGHO¶KXLOHEDV2,/$/(57'DQVOHFDVROHQLYHDXGLPLQXHDXGHVVRXVGHODOLPLWHODFRPEXVWLRQ
QHVHSURGXLWSDVRXOHPRWHXUV¶DUUrWH
'HU0RWRUNDQQPLWHLQHPPHFKDQLVFKHQ6FKXW]V\VWHPIUQLHGULJHQgOVWDQGDXVJHUVWHWZHUGHQ2,/$/(576ROOWHGHUgOVWDQGXQWHUGHQ0LQGHVWZHUWVLQNHQVRWUHWHQ
ausbleibende Verbrennungsvorgänge auf oder der Motor schaltet sich aus.
(OPRWRUVHSXHGHHTXLSDUFRQXQVLVWHPDPHFjQLFRGHSURWHFFLyQSDUDEDMRQLYHOGHDFHLWH2,/$/(57(QFDVRGHTXHHOQLYHOGLVPLQX\DVREUHSDVDQGRHOPtQLPRVHUHJLVWUDQ
combustiones fallidas o el motor se detiene.
2PRWRUSRGHVHUHTXLSDGRFRPXPVLVWHPDPHFkQLFRGHSURWHFomRFRQWUDREDL[RQtYHOGHyOHR2,/$/(576HRQtYHOGLPLQXLUDOpPGRPtQLPRYDLKRXYHUXPDVIDOWDVGH
combustão ou o motor vai parar.