Husqvarna 125/2002 Motorcycle User Manual


 
64
COMANDO FRIZIONE
La leva della frizione è situata sul
lato sinistro del manubrio ed è
munita di protezione.
Il supporto della leva è provvisto
di una vite di registro (1) per
regolare il gioco del cavo della
frizione (vedere pag 100).
La leva può essere regolata per
adattarsi alla vostra posizione di
guida.
AVVERTENZA
Non dimenticare di stringere le
viti (C) dopo la regolazione.
sto button (1) is set.
CLUTCH CONTROL
The clutch lever is located on the
left-hand side of the handlebar
and is protected against dirt
filtering in. The lever support is
provided with adjusting screw (1)
to regulate clutch wire free play
(see on page 100). The clutch
lever can be adjusted to suit your
driving position.
CAUTION
Do not forget to tighten the
COMMANDE DE L’EMBRAYAGE
Le levier de l'embrayage est situé
à gauche sur le guidon et il est
muni d'une protection.
Support du levier avec vis (1)
pour régler le jeu du câble
d’embrayage (voir page 100).
Régler le levier pour l’adapter à
votre position de conduite.
ATTENTION
Ne pas oublier de resserrer les
vis (C) après le réglage.
KUPPLUNGSSTEUERUNG
Der Kupplungshebel befindet
sich auf der linken Seite des
Lenkers und ist mit einer
Schutzvorrichtung ausgestattet.
Der Hebelhalter ist mit einer
Einstellschraube (1) ausgestattet,
um das Spiel der
Kupplungsleitung einzustellen
(Sihe Seite 100). Der Hebel kann
eingestellt werden, um sich Ihrer
Fahrstellung anzupassen.
MAN BEACHTE
Nicht vergessen, die Schrauben
(C) nach der Einstellung
anzuziehen.
IMP. 4-125-2002 7-12-2001 16:48 Pagina 64