Suzuki GSX1300R Utility Trailer User Manual


 
10
ITEM 14090 SUZUKI Hayabusa 1300 (GSX1300R) (1051534)
CALCAS
DECORACIÓN
COLOCAR LAS CALCAS
1.Recorte la calca de la hoja
2.Moje la calca en agua tibia durante unos
10 segundos y déjela sobre un trapo limpio.
3.Sostenga por los bordes el papel y deslice
la calca al modelo.
4.Mueva la calca a su posición humedecién
-
dola con el dedo.
5.Presione la calca con suavidad
con un tra-
po seco para eliminar las burbujas de aire y
la humedad.
DECAL APPLICATION
1.Cut off decal from sheet.
2.Dip the decal in tepid water for about 10
sec. and place on a clean cloth.
3.Hold the backing sheet edge and slide de
-
cal onto the model.
4.Move decal into position by wetting decal
with finger
.
5.Press decal gently down with a soft cloth
until excess water and air bubbles are gone.
ANBRINGUNG DES ABZIEHBILDES
1.Abziehbild vom Blatt ausschneiden.
2.Das Abziehbild ungefähr 10 Sek. in lauwar
-
mes
Wasser tauchen, dann auf sauberen
Stoff legen.
3.Die Kante der Unterlage halten und das
Abziehbild auf das Modell schieben.
4.Das Abziehbild an die richtige Stelle schie
-
ben und dabei
mit dem Finger das Abzieh-
bild naßmachen.
5.Das abziehbild mit weichem Stoff ganz
andrückn, bis kein überflüssiges
Wasser
und keine Luftblasen mehr vorhanden sind.
APPLICATION DES DECALCOMANIES
1.Découpez la
décalcomanie de sa feuille.
2.Plongez la décalcomanie dans de l’eau
tiède pendant 10 secondes environ et poser
sur un linge propre.
3.Retenez la feuille de protection par le côté
et glissez la
décalcomanie sur le modèle ré-
duit.
4.Placez la
décalcomanie à l’endroit voulu
en la mouillant avec un de vos doigts.
5.Pressez doucement la
décalcomanie avec
un tissu doux jusqu’à ce que
l’eau en excès
et les bulles aient disparu.
S/B:
S/G:
B/B:
S/B:
S/G:
B/B:
S/B:
S/G:
B/B:
S/B:
S/G:
B/B:
S/B:
S/G:
B/B:
S/B:
S/G:
B/B:
Pintura y decoración: de 1999 a 2001
Painting and marking: 1999 to 2001
Lackierung und Markierung: 1999 bis 2001
Peinture et marquages : 1999 à 2001
SERVICIO POST VENTA
Cuando necesite comprar recambios paea su
modelo, acuda a su distribuidor local Tamiya lle
-
vando consigo este manual, de manera que las
piezas
requeridas puedan ser identificadas y su-
ministradas correctamente. Tenga en cuenta que
las especificaciones pueden cambiar sin previo
aviso.
Código de las partes ITEM 14090
9331123・・・・・・・・Carenado delantero & depósito
0000580・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Partes
A
9001816・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Partes
B
9001817・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Partes C&D
9001818・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Partes
E
9001819・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Partes
F
9001820・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Partes
G
0111210・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Partes
J
0111211・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Partes
K
0111212・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Partes
L
9401286・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Bolsa de neumáticos
1401204
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Calca
1421449・・・・・・・・・・・・・・Adhesivos de retrovisores
1421454・・・・・・・・・・・・・・・・・Cinta de enmascarar
105153
4・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Instrucciones
La Hayabusa tiene 3 opciones de pintura para ca-
da
modelo. Utilice la calca para la reproducción de
los
primeros. El logo de “Hayabusa” en los carena-
dos laterales es combinación de y , o y .
Hayabusa has 3 variations of painting with each model.
For ’99 and ’00
model, use decal for reproduction of meters. “Hayabusa” logo on side cowls depic-
ted by combination of decal to or to
.
Die Hayabusa hat für jedes Modell drei Arten von Lackierungen. Für das 99er und 00er Modell für die
Wiedergabe der Messgeräte Aufkleber verwenden. Das “Hayabusa” Logo auf der Seitenverkleidung
wird als Kombination der Aufkleber bis oder bis erstellt
.
La Hayabusa a 3 types de decorations en fonction de l’année du modèle.
Pour un modèle 1999 ou 2000, utiliser le décal . Le logo “Hayabusa” sur les carénages latéraux est
une combianison des décals à ou à .
Visite nuestra página con infor-
mación actualizada.
Visit our website for heaps of
updated information.