Schumacher IP-75 Automobile Battery Charger User Manual


 
19
2. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. UNE ÉTINCELLE
PRÈS DE BATTERIE PEUT CAUSER SON
EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE :
2.1 NE JAMAIS fumer jamais ou produire une
étincelle ou amme au alentour d’une batterie ou
d’un moteur.
2.2 Enlevez vos objets personnels en métal comme les bagues, les bracelets, les colliers et les
montres quand vous travaillez avec une batterie d’accumulateurs au plomb. Une batterie
d’accumulateurs au plomb peut produire un court-circuit thermique assez fort pour souder
une bague ou autre chose du même genre au métal, causant de graves brûlures.
2.3 Soyez extra prudent pour réduire le risque de laisser tomber un outil en métal sur la
batterie. Ça pourrait faire une étincelle ou produire un court-circuit à la batterie ou à
d’autres parties électriques et pourrait produire une explosion.
2.4 Veillez à ce que la batterie interne ne gèle pas. Ne tentez jamais de recharger une
batterie gelée.
2.5 Assurez-vous que l’interrupteur de l’aide-démarrage est fermé tant que les pinces ne sont
pas raccordées à la batterie du véhicule.
2.6 Considérez d’être assez proche d’une personne quand vous travaillez près d’un
accumulateur au plomb pour qu’elle puisse venir à votre aide en cas d’urgence.
2.7 Ayez assez d’eau fraîche et du savon à proximité au cas ou votre peau, vos yeux ou vos
habits viendraient en contact avec l’acide de la batterie.
2.8 Portez une protection complète des yeux et du corps, comprenant des lunettes de sécurité et
des vêtements protecteurs. Évitez de toucher vos yeux quand vous travaillez près de la batterie.
2.9 Si l’acide de la batterie rentre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez l’endroit
immédiatement avec de l’eau et du savon. Si l’acide entre dans vos yeux, rincez immédiatement
l’œil avec de l’eau froide coulante pour au moins 10 minutes puis allez voir le médecin aussitôt.
2.10 Si l’acide de batterie est avalée accidentellement boire du lait, les blancs d’œufs ou de
l’eau. NE PAS faire vomir. Consulter un médecin immédiatement.
3. PRÉPARE POUR UTILISER LE INSTANT POWER™
LE RISQUE DE CONTACT AVEC L’ACIDE DE BATTERIE.
L’ACIDE DE BATTERIE EST UN ACIDE SULFURIQUE
EXTRÊMEMENT CORROSIF.
3.1 S’assurer que la zone autour de la batterie est bien ventilée
tandis que le Instant Power™ est utilisé.
3.2 Nettoyer les bornes de la batterie avant d’utilisée l’unité. Lors
du nettoyage, ne laissez pas les particules de corrosion entrer en contact avec vos yeux,
votre nez et votre bouche. Utilisez du bicarbonate de sodium et de l’eau pour neutraliser
l’électrolyte de batterie et aider à éliminer les particules de corrosion dans l’air. Ne vous
touchez pas les yeux, le nez ou la bouche.
3.3 Déterminez la tension de la batterie en vous référant au guide d’utilisation de votre véhicule
et assurez-vous que le tension de sortie correspond à la tension voulue de l’Instant Power™.
3.4 Assurez-vous que les pinces des câbles du Instant Power™ sont fermement connectées.
4. CHARGEUR ET LES CONNEXIONS DU CORDON D’ALIMENTATION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE.
Ce chargeur de Instant Power™ doit être utilisé sur un circuit de
tension nominale de 120 volts. La prise de terre doit être branchée
dans une prise qui est correctement installée et mise à la terre
conformément aux codes de construction locaux. Les ches de la
prise mâle doivent correspondre à la prise murale. Ne pas utiliser
l’appareil avec un système non mis à la terre. NOTE : Conformément à la réglementation
canadienne, l’utilisation d’un adaptateur n’est pas autorisé au Canada. L’utilisation d’un
adaptateur aux États-Unis n’est pas recommandée et ne doit pas être utilisé.
5. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Enlever tous les cordon dérouler sur les câbles avant d’utiliser l’Instant Power™.