Milwaukee 2205-20 Automobile Parts User Manual


 
14
15
AVERTISSEMENT
Ne jamais raccorder une sonde thermique à
un circuit sous tension.
ATTENTION
Lorsque le cadran est réglé à la position , , la
température ambiante s’af che. Si une autre
donnée s’af che, le testeur ne fonctionne
pas correctement. Cesser immédiatement
son utilisation.
Température (N˚ de cat. 2206-20 seulement)
ATTENTION
Les données retenues cessent de l’être lor-
sque le testeur passe en mode « veille ».
DANGER
Il est possible que la DÉL ne puisse s’af cher
en raison des conditions d’installation du
circuit électrique ou de l’équipement. Ne
jamais toucher à un circuit mis à l’essai a n
d’éviter tout danger, et ce, même si la DÉL
d’af chage du pouvoir calori que inférieur
(PCIS) n’est pas allumée.
Véri er le bon fonctionnement de la DÉL
sur une source d’alimentation bien connue
avant de procéder aux mesures. Si la DÉL ne
s’allume pas, ne prendre aucune mesure.
Les données relatives au PCIS sont modi ées
par la tension externe ainsi que par la façon
dont l’utilisateur tient ou place le testeur.
Touche « HOLD » (RETENUE)
Fonction de retenue des données – Bloque la
valeur af chée à l’écran. Appuyer sur le bouton «
HOLD » (RETENUE) pour bloquer la lecture. La
lecture sera maintenue sans tenir compte de varia-
tion subséquente dans les entrées. L’indication «
HOLD » s’af che avec la lecture. Pour quitter le
mode « Data Hold » (Retenue des données), ap-
puyer de nouveau sur le bouton « HOLD ».
Mode SMART HOLD : Le multimètre retentit de
façon continue et l’af cheur clignote si le signal
mesuré est supérieur de 50 à la lecture donnée
par l’af cheur (toutefois, il ne peut détecter aucune
mesure en présence d’une tension universelle ou
d’un courant universel).
Lorsque le testeur est
actionné, peu importe
à quelle fonction il est
réglé, le détecteur de
tension sans contact in-
diquera au moyen d’une
DÉL rouge qui apparaît
à l’écran la présence
d’un champ électrique
de plus de 100 V. Placer
le rebord de l’une ou
l’autre des mâchoires
près du champ élec-
trique.
1. Régler le cadran à la position .
2. Raccorder la sonde ther-
mique de type K à la borne
d’entrée. La borne positive
(+) de la sonde doit être
raccordée à V.
3. Placer le capteur de la
sonde à l’emplacement
désiré.
4. La lecture s’af che.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT Pour réduire le
risque de blessures ou de dommages atéri-
els, ne jamais plonger l’outil dans un liquide
ou laisser un liquide s’in ltrer dedans.
AVERTISSEMENT Pour réduire le
risque de blessures, toujours retirer les piles
de l’outil avant de procéder à son entretien.
Ne jamais démonter l’outil. Pour TOUTE
réparation, communiquer avec un centre de
service MILWAUKEE.
Nettoyage
Nettoyer l’outil des débris et de la poussière. Garder
les poignées de l’outil propres, sèches et exemptes
d’huile ou de graisse. Utiliser uniquement du savon
doux et un linge humide pour nettoyer l’outil étant
donné que certains agents de nettoyage et certains
solvants peuvent détériorer le plastique et l’isolation
des pièces. En voici des exemples : l’essence, la
térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les
solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents
à usage domestique qui en contiennent. N’utiliser
aucun solvant in ammable ou combustible autour
des outils.
Réparations
Pour toute réparation, con er l’outil au centre de
réparations le plus près indiqué au dos du présent
manuel d’utilisation.
Entretien de l’outil
Garder l’outil en bon état en suivant un programme
d’entretien régulier. Après un an, il est recom-
mandé de con er l’outil à un centre de réparations
MILWAUKEE aux ns d’étalonnage.
Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à
pleine puissance, et ce, même si les piles sont
complètement chargées, nettoyer les contacts sur
la porte du compartiment des piles. Si l’outil ne
fonctionne toujours pas de façon appropriée, con-
er l’outil à un centre de réparations MILWAUKEE
aux ns de réparations.
Capacité (N˚ de cat. 2206-20 seulement)
1. Régler le cadran à la position .
2. Raccorder le l d’essai rouge
à la borne V et le l d’essai
noir à la borne COM.
3. Décharger le condensateur.
4. Raccorder les ls d’essai aux
deux extrémités du conden-
sateur mis à l’essai.
5. La lecture s’af che.
ATTENTION
Lorsque le courant circule du côté de l’écran
vers le dessous du testeur, la polarité est
positive; lorsque le courant circule du des-
sous du testeur vers le côté de l’écran, la
polarité est négative.
Courant
Mise à l’essai du circuit de redressement de
courant de la amme
(N˚ de cat. 2206-20 seulement )
1. Régler le cadran à la
position
. L’écran «
DC » (c.c.) s’af che.
2. Raccorder le l d’essai
rouge à la borne V et
le l d’essai noir à la
borne COM. Raccorder
le l d’essai rouge à la
sonde du détecteur de
amme, et le l d’essai
noir au module de com-
mande.
3. Mettre en marche l’unité de chauffage. La lecture
s’af che.
DANGER
Pour éviter une décharge électrique :
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit
dont la tension est supérieure à 1 000 V c.a.
ou 1 000 V c.c.
Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle
des piles a été retiré.
Flame
sensor
probe
Control
Module
Mode veille
Le testeur s’éteint automatiquement environ 20
minutes après que le cadran rotatif ou les boutons
aient été actionnés pour la dernière fois. Pour
réinitialiser l’instrument, tourner le cadran rotatif à
la position « OFF » (Arrêt). Si l’écran est toujours
vide lorsqu’un nouveau réglage du cadran rotatif
est sélectionné, remplacer les piles.
Pour désactiver le mode veille, sélectionner la
fonction « MIN/MAX ».
Le testeur use les piles même en mode veille.
S’assurer que le commutateur de l’outil est à la
position « OFF » (Arrêt) a n de conserver l’énergie
des piles.
Fonction de pouvoir calori que inférieur
sur sec (PCIS)
DÉL « ON/OFF » (MARCHE/ARRÊT)
de la lampe de travail
Pour allumer et éteindre la lumière,
appuyer sur le bouton
.
Indicateur de dépassement
Chaque fois que les données saisies excèdent la
plage de mesure, les signaux « OL » ou « -OL »
s’af chent.