Fisher-Price Y6239 Motorized Toy Car User Manual


 
Y6239pr-0720
10
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage Î service. sher-price.com
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
Fit the rear clip onto the rear end of the vehicle and over the
rear bumper.
• Make sure the tabs on each side of the rear clip fit into the
sides of the vehicle.
• “Snap” the sides of the rear bumper into the openings on
each side of the rear clip.
• Ajustar el clip trasero en la parte de atrás del vehículo
y sobre la defensa trasera.
• Asegurarse de que las lengüetas en cada lado del clip
trasero se ajusten en los lados del vehículo.
• Ajustar los lados de la defensa trasera en las aperturas en
cada lado del clip trasero.
• Placer le coffre sur la partie arrière du véhicule et sur le
pare-chocs arrière.
• S’assurer que les languettes situées sur chaque côté du
coffre entrent dans les côtés du véhicule.
• Emboîter les côtés du pare-chocs arrière dans les
ouvertures pratiquées sur chaque côté du coffre.
Children can be harmed by
small parts, sharp edges and
sharp points in the vehicle’s
unassembled state, or by
electrical items. Care should be
taken in unpacking and assembly
of the vehicle. Children should
not handle parts, including the
battery, or help in assembly of
the vehicle.
Les petites pièces et les bords
tranchants ou les extrémités
pointues du véhicule non
assemblé, ou encore les pièces
électriques, peuvent blesser les
enfants. Déballer et assembler le
véhicule soigneusement. Ne pas
laisser les enfants manipuler les
pièces ou la batterie ni aider
à l’assemblage du véhicule.
Los niños se pueden lastimar
con las piezas pequeñas y con
los bordes y puntas fi losas de las
piezas individuales del vehículo
desmontado, así como con piezas
eléctricas. Tomar las debidas
precauciones al sacar las piezas
del vehículo y al montar el mismo.
No permitir que los niños toquen
ninguna pieza, incluyendo la
batería, ni que ayuden
con el montaje del vehículo.
Fit the rear bumper to the rear end of the vehicle.
• Insert two screws into the rear bumper and tighten.
Ajustar la defensa trasera en la parte de atrás del vehículo.
• Insertar dos tornillos en la defensa trasera y apretarlos.
• Fixer le pare-chocs arrière à la partie arrière du véhicule.
• Insérer deux vis dans le pare-chocs arrière et serrer les vis.
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Vehicle
Vehículo
Véhicule
Rear Bumper
Defensa trasera
Pare-chocs arrière
REAR VIEW
VISTA DESDE ATRÁS
VUE DE L’ARRIÈRE
Rear Clip
Clip trasero
Coffre