Fisher-Price Y8208 Motorized Toy Car User Manual


 
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage Î service. sher-price.com
13
W9257a-0720
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Fit a
3
8" (1 cm) -16 lock nut,
rounded side out
, onto the
front axle.
IMPORTANT! Tighten the lock nut fi rmly with the closed end of
the assembly tool.
• Test to be sure the front wheel moves freely on the front axle.
Turn the front wheel.
• If the front wheel does not move freely, loosen the lock nut ¼
turn and test again. Repeat this procedure as necessary.
• Repeat steps 5-7 to assemble the other washer, bushing,
front wheel and wheel cover with the remaining
3
8" (1 cm) -16
lock nut on the other side of the vehicle.
• Ajustar una tuerca ciega 16 de 1 cm,
lado redondeado hacia
afuera
, en el eje delantero.
¡IMPORTANTE! Apretar fi rmemente la tuerca ciega con el
extremo cerrado de la herramienta de montaje.
• Comprobar que la rueda delantera se mueve libremente en el
eje delantero. Girar la rueda delantera.
• Si la rueda delantera no se mueve libremente, afl ojar la
tuerca ciega ¼ de vuelta y volver a comprobar. Repetir este
procedimiento según sea necesario.
• Repetir los pasos 5 a 7 para montar en el otro lado del
vehículo la otra arandela, cojinete, rueda delantera y cubierta
de rueda con la tuerca ciega restante 16 de 1 cm.
• Placer un écrou de sécurité nº 16 de 1 cm,
le côté arrondi
vers l’extérieur
, sur l’essieu avant.
IMPORTANT! Serrer fermement l’écrou de sécurité en utilisant
l’extrémité fermée de l’outil d’assemblage.
• Vérifi er que la roue avant tourne librement sur l’essieu avant.
Faire tourner la roue avant.
• Si la roue avant ne tourne pas librement, desserrer l’écrou de
sécurité de ¼ de tour et vérifi er à nouveau. Répéter ce procédé
au besoin.
• Répéter les étapes 5, 6 et 7 pour assembler l’autre rondelle,
bague, roue avant et enjoliveur avec l’écrou de sécurité
nº 16 de 1 cm qui reste.
Assembly Tool
Herramienta de montaje
Outil d’assemblage
Lock Nut
Tuerca ciega
Écrou de sécurité
x1
x
Note: There is a right and left front wheel. They are marked with
an
R
and
L
.
• Locate the right front wheel marked with an
R
. Place the front
wheel
R
, onto the front axle on the right (passenger’s) side of
the vehicle.
• Fit a wheel cover on to the right front wheel.
Nota: hay una cubierta de rueda derecha y una izquierda. Están
rotuladas con una
R
y
L
.
• Localizar la rueda delantera derecha rotulada con una
R
.
Ajustar la rueda delantera
R
en el eje delantero en el lado
derecho (pasajero) del vehículo.
• Ajustar una cubierta de rueda en la rueda delantera derecha.
Remarque : Il y a une roue avant droite et une roue avant
gauche. Elles sont identifi ées par un
R
et un
L
.
• Repérer la roue avant droite identifi ée par un
R
. Mettre la roue
avant
R
sur l’essieu avant, du côté droit (côté du passager)
du véhicule.
• Placer un enjoliveur sur la roue avant droite.
Wheel Cover
Cubierta de rueda
Enjoliveur
Front Wheel (Marked
R
R)
Rueda derecha (rotulada
R
R)
Roue avant (identifiée par un
R
R)