Briggs & Stratton 20M114-0138-E1 Automobile Parts User Manual


 
17
es
Mantenimiento
Recomendamos que contacte a cualquier Distribuidor Autorizado de Briggs & Stratton
para todo lo relacionado con el mantenimiento y el servicio del motor y sus partes.
NOTIFICACIÓN: Todos los componentes utilizados para fabricar este motor deben
mantenerse en su lugar para una correcta operación.
ADVERTENCIA: Al realizar trabajos de mantenimiento que requieran
inclinar la unidad, el tanque decombustible debe estar desocupado o podría haber
una fuga de combustible y generar un incendio o una explosión.
Control de Emisiones
El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos y sistemas del control
de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento o persona que
repare motores todo terreno. Sin embargo, para obtener serviciode control de
emisiones “sin costo”, la labor debe ser realizada por un distribuidor autorizadopor la
fábrica. Vea la Garantía de Emisiones.
Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga
eléctrica.
Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una
amputación traumática o una laceración.
Peligro de incendio
ADVERTENCIA
Antes de hacer ajustes o reparaciones:
Desconecte el cable de la bujía y mántegalo a distancia de la bujía.
Desconecte la batería en la terminal negativa (únicamentemotores con
arranque eléctrico).
Use únicamente las herramientas correctas.
No manipule los resortes del regulador, las varillas u otras partes para
incrementar la velocidad del motor.
Los repuestos deben ser del mismo diseño y ser instalados en la misma
posición que tenían las partes originales. Es posible que otros repuestos no
funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta pueden ocasionar lesiones.
No golpee la volante con un martillo ni con un objeto pesado ya que la volante
podría astillarse más adelante durante la operación.
Cuando compruebe chispa:
Utilice un probador aprobado.
No compruebe chispa si removió la bujía.
Cuadro de Mantenimiento
Las Primeras 5 horas
Cambie aceite
Cada 8 Horas o Diariamente
Compruebe el nivel de aceite del motor.
Cada 50 horas o una vez al año
Cambie el aceite del motor
Compruebe el mofle y el protector del mofle.
Anualmente
Cambie la bujía
Compruebe la tolerancia de la válvula *
* No se requiere a menos que se detecten problemas de rendimiento del motor.
Ajuste del carburador y de la velocidad del motor
Nunca haga ajustes al carburador o a la velocidad del motor. El carburador fue ajustado
en fábrica para operar eficientemente bajo la mayoría de las condiciones. No interfiera
con el resorte del regulador, las varillas u otras partes para cambiar la velocidad del
motor. Si son necesarios ajustes póngase en contacto con un Centro de Servicio
Autorizado de Briggs & Stratton para que le prestenel servicio.
AVISO: El fabricante del equipo especifica la velocidad máxima para el motor tal como
ha sido instalado en el equipo. No exceda esta velocidad. Si noestá seguro de cuál es
la velocidad máxima del equipo, o cuál era la velocidad delmotor ajustada en la fábrica,
póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de Briggs & Stratton para
obtener ayuda. Para un funcionamiento seguro y adecuado del equipo, la velocidad del
motor debe ser ajustada solamente por un técnico de servicio calificado.
Cómo Cambiar la Bujía - Figura
7
Compruebe el entrehierro (A, Figura 7) con un calibrador deespesor ( B). Si es
necesario, reajuste el entrehierro. Instale y apriete la bujía al parde apriete
recomendado. Para el ajuste del entrehierro o el par de apriete, consulte la sección de
Especificaciones.
Nota: En algunas áreas, las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia
para suprimir las señales de encendido. Si este motor vino originalmente equipado con
una bujía con resistencia, utilice el mismo tipo de bujía cuando la reemplace.
Como lograr acceso a la bujía - Figura
8 9
Para llegar a la bujía se debe quitar lacubierta para nieve como sigue:
1. Retire la llave (A, B, Figura 8). Mantenga la llave lejosdel alcance de los niños.
2. Agarre la perilla de control del estrangulador (J) y hale para retirarla.
3. Retire los tornillos de montaje (C).
4. Retire con cuidado la parte superior de la cubierta para nieve (D, Figura 9). No
desconecte lamanguera de cebado (E),si está equipada,o el alambredel suiche de
parada (F).
5. Ahora se puede tener acceso a la bujía (G).
6. Antes de instalar la cubierta para nieve, cerciórese de que la manguera de cebado,
si está equipada, y el alambre del suiche de parada estén conectados.
7. Monte la partesuperior dela cubierta paranieve en labase dela cubierta paranieve
(H). Asegúrese de quela parte superior se enclave conla base. Fije firmemente con
los tornillos de montaje.
8. Alinee lasranuras en laperilla decontrol delestrangulador conlas pestañas sobreel
eje del estrangulador (I) y a continuación empuje hacia abajo para instalar. Si la
perilla no está instalada correctamente, el estrangulador no funcionará.
9. No instale la llave de seguridad hasta que esté listo para arrancar el motor.
Inspección del Mofle y el Atrapachispas - Figura
10
El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los
motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado.
Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden
alcanzar a encenderse.
ADVERTENCIA
Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos.
Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del
cilindro.
Constituye una violación del Código de Recursos Públicos de California,
Sección 4442, el utilizar u operar el motor en terrenos cubiertos con bosques,
maleza o grama, a menos que el sistema de escape esté equipado con un
atrapachispas, tal como se define en la Sección 4442, mantenido en correcto
orden de funcionamiento. Otros est ados pueden tener leyes similares. Póngase
en contacto con el fabricante, minorista o distribuidor del equipo original para
obtener un atrapachispasdiseñado para el sistema deescape instalado eneste
motor.
Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área delcilindro.
Inspeccione el mofle (A, Figura 10) en buscade grietas, corrosión u otros daños.
Remueva el atrapachispas (B), en caso de estar equipado, e inspeccioneen búsqueda
de daños u obstrucciones de carbón. Si se encuentran daños, instale los repuestos
antes de operar.
ADVERTENCIA: Los repuestos deben ser del mismo diseño y ser
instalados en la misma posición que tenían las partes originales. Es posible que
otros repuestos no funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta puedenocasionar
lesiones.
Filtro de Aire
Este motor no viene equipado conunfiltrodeaire.NO use este motor para ninguna
otra aplicación distinta a la remoción de nieve.
Cómo Cambiar el Aceite - Figura
2 11
El aceite usado es un producto de desecho peligroso. Disponga del aceite usado
apropiadamente. No lo descarte en la basura doméstica. Verifique con sus autoridades
locales, con el centro de servicio, o con su distribuidor para obtener información acerca
de las facilidades seguras para su destrucción/reciclaje.
Remoción del Aceite
1. Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte el cable de la bujía (A)y
manténgalo a distancia de la bujía (Figura 11).
Nota: Para lograr acceso al cable de la bujía, primero tiene que remover la cubierta
para nieve del motor. Consulte Cómo lograr acceso a la bujía.
2. Retire el tapón de drenaje de aceite (E, Figura 2). Drene el aceiteen el recipiente
apropiado.
3. Después de drenar el aceite, coloque y apriete el tapón de drenaje de aceite.
Aprovisionamiento de aceite
Coloque el motor a nivel.
Limpie el área de llenado de aceite de tododesecho.
Para la capacidad de aceite vea la sección Especificaciones.
1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (C, Figura 2) ylímpiela con un trapo
limpio.
2. Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo dellenado de aceite del motor (B).
No lo llene excesivamente.. Después de añadir aceite, espere un minuto y a
continuación vuelva a comprobar el nivel de aceite.
Not for
Reproduction