A SERVICE OF

logo

4
English
Espanol Francais
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
l Libérez le compartiment des
projectiles et faites-le coulisser
vers l’avant.
l Destrabe la compuerta de
las grapas y deslícela hacia
adelante.
l Release staple door and slide it
forward.
l To Load:
Pullstapledoorbackinto“loc-
ked”position.
l Para Cargar:
Tire de la compuerta de las
grapas hacia atrás hasta que
tranqueenlaposición“locked.”
l Pour charger :
Tirez le compartiment des pro-
jectiles en arrière sur la position
“locked”.
F75
l Coloque una tira de grapas en
el riel. Use solamente grapas
SENCO genuinas (ver la Tabla
de Partes). No cargue la herra-
mienta con el gatillo oprimido.
l Mettez une bande de projectiles
dans le chargeur. N’utilisez que
de véritables projectiles SENCO
(voir Tableau des Pièces).
N’appuyez pas sur la détente
pendant le rechargement.
l Lay strip of staples onto rail. Use
only genuine SENCO fasteners
(see Parts Chart). Do not load
with trigger depressed.
DFP/F50
l Release staple door and slide it
forward.
l Destrabe la compuerta de
las grapas y deslícela hacia
adelante.
l Relâcher le pousse agrafes et le
faire glisser vers l’avant.
l Lay strip of staples onto rail. Use
only genuine SENCO fasteners
(see Parts Chart). Do not load
with trigger depressed.
l Coloque una tira de grapas en el
riel. Use solamente grapas SEN-
CO genuinas (ver la Tabla de
Partes). No cargue la herramien-
ta con el gatillo oprimido.
l Mettez une série d’agrafes dans
le chargeur. N’utilisez que de
véritable agrafes SENCO (voir
Tableau des Pièces). N’appuyez
pas sur la détente pendant le
rechargement.
l Neveruseatoolthatleaksairor
needs repair.
l Nunca use una herramienta que
tenga escapes de aire o que
necesitereparación.
l N’utilisez jamais un outil qui a
des fuites d’air ou qui a besoin
d’être réparé.