Thule 668TT Automobile Accessories User Manual


 
5
For ease of assembly, mounting hardware may be installed
before placing box on vehicle.
Pour faciliter l’installation, la visserie de montage peut être posée avant
le placement du coffre sur le véhicule.
Para facilitar la instalación, puede instalar las piezas de montaje
antes de colocar la caja en el vehículo.
Open box.
Ouvrez le coffre.
Abra la caja.
Assemble hardware into box following diagrams.
Montez la visserie dans le coffre selon les diagrams.
Arme las piezas en la caja siguiendo.
Turn the threaded knobs just enough to engage the carriage
bolts. Leave assembly loose.
Tournez les écrous borgnes juste suffisamment pour engager les vis de
carrosserie. Ne serrez pas l’ensemble.
Gire las perillas roscadas lo suficiente para que se enganchen con
los pernos de carruaje. No apriete el ensamblaje.
Cover unused holes with sealant decals.
Couvrez les trous inutilisés avec des adhésifs d’étanchéité.
Cubra los agujeros que no use con calcomanías selladoras.
Mounting hardware is meant to be left on the box when not in
use to avoid losing parts and for ease of re-installing the box.
La visserie de montage est destinée à rester sur le coffre quand celui-ci
n'est pas utilisé afin d'éviter la perte de pièces et de faciliter le
remontage du coffre.
Las piezas de montaje están destinadas a dejarse en la caja cuando
no la use a fin de evitar perder piezas o facilitar la reinstalación de
la caja.
6
When you are ready to mount the box to
the vehicle’s roof rack, slide each saddle
until it separates from the carriage bolt
and drops down as shown.
Quand vous êtes prêt à monter le coffre sur les
barres de toit du véhicule, faites coulisser chaque
berceau jusqu’à ce qu’il se désolidarise de la vis
de carrosserie et descende comme indiqué.
Cuando esté listo para montar la caja en el
portacargas del vehículo, deslice cada cuna
hasta que se separe del perno de carruaje
y encaje tal como se muestra.
Position saddles under the crossrails and
push the saddle over the carriage bolt and
slide it forward until it stops. Turn knobs
clockwise. Tighten firmly.
Positionnez les berceaux sous les barres transversales
et poussez-les sur les vis de carrosserie et faites-les
coulissez vers l’avant, jusqu’à l’arrêt. Tournez les
écrous borgnes dans le sens des aiguilles d’une
montre. Serrez fermement.
Coloque las cunas por debajo de las barras trans
versales y presione cada cuna por encima del
perno de carruaje y deslícela hasta que se detenga.
Gire las perillas en dirección horaria. Apriételas
firmemente. se haya introducido a
través de la banda deslizante.
Tighten knobs evenly.
Serrez les écrous borgnes de manière uniforme.
Apriete las perillas uniformemente. se haya intro-
ducido a
través de la banda deslizante.