Milwaukee 2206-20 Automobile Parts User Manual


 
10
11
Se débarrasser convenablement des piles usées.
Ne pas brûler ou démonter les piles.
Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté d’une pile en cas de manutention abusive.
En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l’eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, consulter un médecin. L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut causer des
démangeaisons ou des brûlures.
ATTENTION
Régler le cadran à une position appropriée avant de commencer à mesurer.
Insérer fermement les ls d’essai.
Débrancher les ls d’essai de l’instrument pour mesurer le courant.
Ne pas exposer directement l’instrument au soleil, à des températures élevées, à l’humidité
ou à la rosée.
Conçu pour une altitude de 2 000 m ou moins. Convient pour des températures de –10 °C à
50 °C.
Garder l’instrument à l’écart de l’excédent de poussière et d’eau.
S’assurer d’éteindre l’instrument après l’utilisation. Lorsque l’instrument n’est pas utilisé
pendant une longue période, l’entreposer après avoir retiré les piles.
Utiliser un chiffon trempé dans l’eau ou du détergent neutre pour nettoyer l’instrument. Ne
pas utiliser de nettoyeurs abrasifs ou de solvants.
Fonctions
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Bouton « On/Off »
(Marche/Arrêt)
de la lampe
2. Bouton de retenue
3. Mâchoires
4. Lampe
5. Indicateur de pouvoir
calori que inférieur (PCI)
6. Cadran
7. Écran
8. Borne d’entrée
4
2
1
3
6
7
8
Lo-Z
6
5
N
o
de cat.
2206-20
N
o
de cat.
2205-20
Symbologie
Lire le manuel d’utilisation
Double isolation
Risque de décharge électrique
Indique que cet instrument peut se xer
sur des conducteurs nus au moment de
mesurer une tension correspondant à la
catégorie de mesure applicable, qui est
indiquée à côté de ce symbole.
Prise de terre
Danger, avertissement ou attention-
Consulter le manuel d’utilisation a n de
prendre connaissance des renseigne-
ments de sécurité supplémentaires.
Compartiment des piles
Marque de conformité aux normes
européennes
Underwriters Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada
Cat III
Classi cation des surtensions transi-
toires en fonction de la tension nominale
de secteur par rapport à la terre.
Cat IV
Ne pas jeter ce produit avec les ordures
ménagères.
La précision est garantie pendant un an suivant l’étalonnage, à des températures de fonctionnement
de 18 °C à 28 °C (64 °F à 82 °F) et à une humidité relative de 0 % à 85 %.
Tension maximale entre les bornes et les prises de terre .... 1 000 V
Ouverture des mâchoires (taille maximale du conducteur) .... Environ 16 mm (5/8”)
Température .... Fonctionnement : –10 °C à 50 °C (14 °F à 122 °F)
Entreposage : –40 °C à 60 °C (–40 °F à 140 °F)
Coef cient de température .... 0,1 × (précision spéci ée)/°C (< 18 °C ou > 28 °C)
Altitude d’exploitation .... 2 000 mètres
Taux d’étanchéité (protection contre la poussière et l’eau, internationale) .... IP54
Épreuve de chute .... 1 mètre
Piles .... 2 piles AA, NEDA 15 A, IEC LR6
Autonomie des piles .... Environ 26 heures lorsque tous les voyants sont allumés
Conformité à la sécurité .... EN61010-1, UL 61010-1, EN61010-031 (sondes portables),
IEC 61010-2-32 (ensembles de pinces), 2
e
édition de IEC/EN 61010-1 pour la catégorie de mesure
IV 600 V, catégorie III 1 000 V, niveau de pollution 2, EMC EN61326-1
Attestations .... cULus, CE
Spéci cations générales
Position du cadran Plage Résolution Précision
Tension universelle
400 V
1 000 V
0,1 V/1 V
: ±(1,5 % + 5 dgt) 45 à 500 Hz
: ±(1,0 % + 2 dgt)
Courant c.a. 200 A 0,1 A ±(3,0 % + 3 dgt) 45 à 60 Hz
Résistance
Continuité
400,0
4,000 k
40,00 k
400,0 k
4,000 M
40,00 M
0,1
0,001 k
0,01 k
0,1 k
0,001 M
0,01 M
±(1,0 % + 5 dgt)
±(1,0 % + 2 dgt)
±(1,0 % + 2 dgt)
±(1,0 % + 2 dgt)
±(1,0 % + 2 dgt)
±(2,0 % + 5 dgt)
Capacité (2206-20)
1 000 F1 F
±(1,9 % + 2 dgt)
100,0 F 0,1 F
Courant c.c.
(2206-20)
400,0 A
1 000 A
0,1 A ±(1,0 % + 2 dgt)
Température °C/°F
(2206-20)
-40 ºC à 400 ºC
-40 ºF à 752 ºF
0,1 °C
0,2 °F
°C : ±(1 % + 2C°)
°F : ±(1 % + 3F°)
Lo-Z
Lo-Z
Faible impédance
d’entrée (2205-20)
400,0 V
1 000 V
0,1 V/1 V
±(2,0 % + 3 dgt)
c.a. : 45 à 500 Hz