A SERVICE OF

logo

Back / arrière / Parte Trasera Front / avant / Parte Delantera
SECURING BAG TO RACK / Fixation du sac sur la galerie / Fijación de la bolsa al portaequipajes
Buckle Routing
cheminement des sangles
Pasada de la hebilla
6
When mounting on luggage racks equipped with only side rails, position bag so that both
side anchoring rings are forward of center support post.
Lors du montage sur des galeries équipées de seulement des barres latérales, positionnez le sac de façon à ce
que les anneaux de fixation des deux côtés soient devant le support central des barres.
Cuando cargue la bolsa a portaequipajes equipados con sólo barras laterales, coloque la bolsa de manera que las anillas de sujeción de ambos lados estén
hacia delante del soporte central de las barras.
7
Tighten compression straps to secure bag’s contents.
Secure excess strap in strap-keeper.
Tendez les sangles de compression afin de fixer le contenu du sac. Attachez l’excès de sangle dans le
compartiment réservé à cet effet.
Ate bien las correas de compresión para sujetar el contenido de la bolsa. Ponga la correa suelta en el guarda correas.
8
Center support post
support central
Soporte centear
Made in China / FABRIQUÉ AUX China / Hecho en China
THULE INC., 42 SILVERMINE RD.
SEYMOUR, CT 06483
www.thule.com
Close the bag completely with zipper.
Fermez à fond la fermeture éclair du sac.
Cierre bien la bolsa con la cremallera.
5
501-5403-02
Using supplied attachment straps, secure bag tightly
to crossbars / rails by routing strap around bar and
through anchoring ring. See diagram for routing of
strap through buckle. Excess strap should be wrapped
around luggage rack and secured.
À l’aide des sangles de fixation fournies, fixez le sac aux barres
transversales / latérales en acheminant les sangles autour des barres
et dans les anneaux de fixation à l’avant et à l’arrière. Reportez-vous
au schéma pour le cheminement des sangles dans les boucles.
Enroulez l’excès de sangle autour de la galerie et fixez-le.
Con la ayuda de las correas de sujeción fije la bolsa firmemente a las barras transversales o
laterales pasando cada correa alrededor de la barra y a través de la anilla de sujeción en la
parte delantera y en la parte trasera. Véase el dibujo para pasar las correas por la hebilla.
La parte de la correa que quede suelta debe envolverse alrededor del portaequipajes y fijarse.
Mounting to Crossbars
Installation sur barres transversales
Montaje a barras transversales
Mounting to Side Rails / Installation sur barres longitudinales / Montaje a barras laterales