Cautions
Do not use bleach, chlorine-, alcohol-, or aromatic-
based solutions, including scented oils, to clean the
cushion, mask frame or air tubing. These solutions
may cause hardening and reduce the life of the
product.
Do not hang the tubing in direct sunlight, as it may
harden and crack.
Contraindications
Refer to relevant ventilator system manuals.
Warnings
- The mask does not include vent holes to exhaust
expired gases. The mask is not suitable for use with
Constant Positive Airway Pressure (CPAP) or bi-
level devices.
- The mask should not be used unless the ventilator
system is turned on and operating properly.
- The entire mask system, including air tubing, is for
single patient use and must not be reused on another
person. This is to avoid the risk of cross-infection.
- Sterilizing the system by autoclave, ethylene oxide
gas or glutaraldehyde will cause damage to some
components which may not be visible.
Attention :
Nutilisez pas deau de javel,
de solutions à base de chlore,
dalcool ou à base daromates,
y compris les huiles
parfumées, pour nettoyer le
coussin, lentourage rigide ou
le tuyau dair. Ces solutions
risquent de provoquer le
durcissement des matériaux et
de réduire ainsi la durée de vie
du produit.
Nexposez pas le tuyau dair à
la lumière directe du soleil car
cela risquerait de le durcir et
de provoquer des
craquèlements.
Contre-indications
Se référer au manuel dutilisation
du ventilateur.
Attention
- Ce masque ne comporte pas
douies daération pour rejeter
les gaz expirés. Il ne doit pas
être utilisé avec un appareil
PPC à pression positive
constante (CPAP) ni VNDP à
deux niveaux de pression (Bi
level)
- Ce masque ne doit pas être
utilisé tant que le ventilateur
nest pas mis en marche et
fonctionne correctement.
- Lensemble du système de
masque, y compris le tuyau
dair, est destiné à un patient
unique et ne doit pas être
réutilisé sur une autre
personne. Ceci permet déviter
le risque dinfection croisée.
- La stérilisation du système à
lautoclave, au gaz doxyde
déthylène ou à laldéhyde
glutarique causera des
dommages à certains
composants qui peuvent ne pas
être visibles.
Achtung
Verwenden Sie weder
Bleichmittel noch chlor- oder
alkoholhaltige oder
aromatische Lösungen,
einschließlich Geruchsöle, um
den Maskeneinsatz, den
Maskenhalter oder die
Luftschläuche zu reinigen.
Diese Mittel können das
Material verhärten und somit
die Lebensdauer des
Produktes verkürzen.
Der Luftschlauch sollte vor
direkter Sonneneinstrahlung
geschützt werden, da er sich
verhärten könnte.
Gegenanzeigen
Siehe entsprechende
Bedienungsanleitung
Beatmungssystem.
Warnungen
- Die Maske hat keine
Luftauslaßöffnungen! Daher
darf die Maske weder mit N-
CPAP-noch zweistufigen
Druckversorgungssystemen
benutzt werden.
- Die Maske sollte nicht vor
dem Einschalten des
Beatmungsgerätes benutzt
werden.
- Das gesamte Maskensystem,
einschließlich des
Luftschlauches, ist für den
Gebrauch durch nur eines
einzigen Patienten vorgesehen
und darf nicht von anderen
Personen verwendet werden.
Dadurch wird die Gefahr von
Kreuzinfektionen vermieden.
- Sterilisierung des Systems mit
einem Autoklaven, mit
Ethylenoxidgas oder
Glutaraldehyd kann einige
Komponenten beschädigen,
ohne daß dies sofort sichtbar
ist.
Atención
No utilice lejía, soluciones
a base de cloro, alcohol o
aromáticas, incluyendo
aceites perfumados, para
lavar la almohadilla para la
nariz, la mascarilla y el
tubo de aire. Estas
sustancias podrían
endurecer el producto y
reducir la vida útil del
mismo.
No cuelgue el tubo al sol,
ya que podría endurecerse
y resquebrajarse.
Contraindicaciones
Consultar el manual del
ventilador mecánico.
Precauciones
- La máscarilla no tiene
orificios de ventilación
para eliminar los gases
espirados. La mascarilla
no debe utilizarse con
aparatos de Presión
Positiva Continua en la via
Aérea (CPAP) o aparatos
bi-presión.
- Para usar la mascarilla el
vintilador debe estar
encendido y funcionando
correctamente.
- El sistema completo de la
máscara, incluyendo el
tubo de aire, es para el uso
de un solo paciente y no
debe ser utilizado por otra
persona. De este modo se
evita el riesgo de transmitir
infecciones.
- La esterilización del
sistema por autoclave, gas
de óxido de etileno o
aldehído glutárico causará
daños posiblemente
invisibles a algunos
componentes.
Attenzione
Non usate candeggina, o
soluzioni a base di cloro,
alcool o aromatiche, inclusi
oli profumati, per pulire i
cuscinetti, la struttura della
maschera o la tubazione per
laria. Queste soluzioni
possono infatti causare
lindurimento dei materiali e
ridurre la durata del
prodotto.
Non appendete la tubazione
sotto la diretta luce solare in
quanto potrebbe indurirsi e
incrinarsi.
Controindicazioni
Riferito al relativo manuale del
ventilatore.
Avvertenze
- La maschera non ha fori per
la fuoriuscita dei gas espirati
e pertanto non può essere
utilizzata per la ventilazione
con apparecchi CPAP
(Pressione positiva costante
delle vie aeree) o bi-level.
- La maschera deve essere
utilizzata solo se il
ventilatore è acceso e
funziona in modo corretto.
- Lintero sistema di
maschera, inclusa la
tubazione, è per luso
esclusivo di un singolo
paziente e non deve essere
riutilizzato da un altro
paziente. Questo evita il
rischio di infezioni
incrociate.
- La sterilizzazione del sistema
effettuata con autoclave, gas
di ossido di etilene o aldeide
glutarica danneggia alcuni
componenti senza che il
danno sia visibile a occhio
nudo.