PRELIMINARY STEPS
PLUMBING
Install all plumbing and drainage before securing the
unit. It is always recommended to have a
professional and competent plumber do the
plumbing installations.
LEVELLING
Make sure that the floor is level and that the walls
are at right angles.
UNIT INSTALLATION
SETTING UP THE STRUCTURE
• Build the structure for the unit to the dimensions
indicated (
Fig. 1a). Make sure you have a screw
support 33 3/8" (848 mm) from each side when you
screw the unit into place (
Fig. 1c). Make sure you
have access behind the unit, on the side that has
the plumbing fixture connections.
ÉTAPES PRÉLIMINAIRES
PLOMBERIE
Mettre en place toute la plomberie et le tuyau
d'évacuation avant de fixer l'unité. Il est
recommandé de faire exécuter la plomberie par un
plombier accrédité et compétent.
MISE À NIVEAU
S'assurer que le plancher est de niveau et que les
murs sont d'équerre.
INSTALLATION DE L'UNITÉ
M
ONTAGE DE LA STRUCTURE
• Bâtir la structure pour recevoir l'unité en suivant les
dimensions indiquées (
Fig. 1a); s'assurer d'avoir un
renfort pour vissage à 33 3/8” (848 mm) de chaque
côté pour y fixer l'unité (
Fig. 1c). S'assurer d'avoir
un accès derrière l'unité, du côté où se trouvent
les raccordements de la robinetterie.
ETAPAS PRELIMINARES
PLOMERÍA
Instale toda la plomería y el tubo de desagüe antes
de fijar la unidad. Se recomienda confiar los trabajos
de plomería a un plomero calificado y competente.
NIVELACIÓN
Asegurarse que el suelo está nivelado y las paredes
forman un ángulo de 90°.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
MONTAJE DE LA ARMADURA
• Armar la estructura para dar cabida a la unidad con
arreglo a las dimensiones indicadas (
Fig. 1a);
cerciorarse de que hay un refuerzo, a 33 3/8” (848
mm) de cada lado, para clavar la unidad sobre él
(
Fig. 1c). Asegurarse de que queda acceso de
registro detrás de la unidad, en el lado en que se
ubican los empalmes de la grifería.