Thule 966 Automobile Accessories User Manual


 
6
Rotate lower clamp
arm until edge of clamp
just clears bottom edge
of hatch.
Faites tourner le bras de
fixation inférieur jusqu’à ce
que le bord de la fixation
passe en bordure du bas
du hayon.
Gire el brazo de sujeción inferior hasta que
el borde del gancho pase apenas por el
borde inferior de la tapa de la cajuela.
7
Close quick mount lever.
Refermez les leviers.
Cierre la palanca de sujeción.
Note: There should be firm pressure
when closing the clamp, but
not so firm that it is difficult to
close. If clamp is too tight or
too loose rotate lower arm
accordingly.
Remarque: Une pression ferme est nécessaire
pour fermer la fixation, sans rendre
pour autant la fermeture difficile. Si le
dispositif est trop serré ou trop lâche,
faites tourner le bras inférieur sans le
sens désiré.
Nota: Debe haber presión en contra cuando cierre la
abrazadera, pero no tanta que no se pueda
cerrar. Si la abrazadera está demasiado apretada
o floja, gire el brazo inferior consecuentemente.
Check that carrier is secure.
Vérifiez si le support est bien fixé.
Revise que el portabicicletas esté firme.