Thule 962xt Automobile Accessories User Manual


 
9
Retighten all straps to ensure a snug
fit to vehicle.
Resserrez fermement toutes les sangles
pour assurer une fixation correcte sur
le véhicule.
Apriete una vez más para asegurar un
buen calce en su vehículo.
Roll up loose strap ends and secure.
Enroulez les bouts libres des sangles.
Enrolle los extremos sueltos de
las correas.
10
Cradles can be either rotated or shifted on bars to
accommodate different bike geometries.
Les berceaux peuvent être soit tournés soit changés sur les barres pour les
adapter aux différentes géométries de vélos.
Las cunas se pueden girar o deslizar en las barras para acomodar
bicicletas de geometrías diferentes.
Alternate direction of bikes when loading.
Alternez le sens des vélos lors du chargement.
Alternar la dirección de las bicicletas cuando se carguen.
11
Ensure straps are tightened securely
around bike.
Vérifiez si les sangles sont bien serrées autour
des vélos.
Asegúrese de que las correas de las abrazaderas
estén apretadas alrededor de los tubos de sus
bicicletas.
12
Mount second and third bike in the opposite directions.
Ensure cradle straps are tightened securely around
each bike.
Placez la deuxième et la troisième bicyclettes en direction
opposée.
V
érifiez si les sangles sont bien serrées autour
du vélo.
Monte la segunda y tercera bicic
leta en direcciones
opuestas. Asegúrese que las correas estén apretadas a
sus bicicletas.
Use the strap provided to secure the bikes to each other
and to lower arms of rack.
Utilisez la sangle fournie pour fixer les vélos entre eux et
au bras inférieur du porte-vélo.
Use la correa que se proporciona para fijar las bicicletas
unas con la otras y para bajar los brazos de la parrilla.
After bikes are mounted re-check the tightness of all
straps.
Une fois les vélos montés, vérifiez une nouvelle fois le
serrage de toutes les sangles.
Después de haber montado las bicic
letas vuelva a
comprobar que las correas estén bien apretadas.