- 2 -
CAUTION:
• Do not put the unit in the cradle until you have completed the
installation unless it is required for testing.
• Do not plug the adapter into the DC IN 5V adapter jack until you have
completed the installation.
Notice to drivers in California and Minnesota:
State law prohibits drivers in California and Minnesota from using suction
cup mounts on their windshields while operating motor vehicles. JVC
does not take any responsibility for any fines, penalties, or damages that
may be incurred as a result of disregarding this notice. (See California
Vehicle Code Section 26708(a); Minnesota Statutes 2005, Section 169.71)
Before the installation...
• Install the suction cup mount on the uncurved surface.
• Make clean the installation surface.
After the installation...
• Check the installation periodically and fix firmly.
• Each time you attach the unit to the cradle, check the installation and fix
firmly.
1
To remove the unit / Retrait de l’appareil / Extracción de la unidad
CAUTION
Press the detaching button while holding the unit by hand.
AVERTISSEMENT
Appuyez sur le bouton permettant de détacher l’appareil tout en tenant ce dernier.
PRECAUCIÓN
Sujete la unidad con la mano y apriete el botón para extraerla.
Installation / Installation / Instalación
AVERTISSEMENT :
• Ne placez pas l’appareil sur le support tant que l’installation n’est pas
terminée, sauf pour procéder à des essais.
• Ne branchez pas l’adaptateur sur la prise d’adaptateur DC IN 5V avant
d’avoir terminé l’installation.
Avis pour les conducteur de Californie et du Minnesota:
La loi de l’état interdit aux conducteurs de Californie et du Minnesota
d’utiliser des ventouses de montage sur leur pare-brise lors de la conduite
d’un véhicule à moteur. JVC ne peut être tenu responsable pour toutes
amendes, pénalités ou dommages encourus par le non respect de cet avis.
(Référez-vous au code des véhicules de Californie, section 26708(a); Lois du
Minnesota 2005, section 169.71)
1
5
PRECAUCIÓN:
• No coloque la unidad en el soporte atornillado hasta que haya terminado
la instalación, excepto si necesita comprobar su funcionamiento.
• No enchufe el adaptador en la toma del adaptador DC IN 5V hasta que
haya terminado la instalación.
Aviso para los conductores de California y Minnesota:
Las leyes estatales prohiben a los conductores de California y Minnesota, la
fijación de soportes con ventosas en el parabrisas durante la operación de
vehículos automotrices. JVC no se hace responsable de los daños, multas u
otro tipo de sanciones derivadas de incumplir este aviso. (Véase Código de
Vehículos de California, Sección 26708(a), Estatutos de Minnesota 2005,
Sección 169.71).
• After the connection, run the cable through the channel of the arm.
• Une fois le raccord effectué, faites passer le câble par le bras de
l’appareil.
• Después de conectarlo, tienda el cable por el canal del brazo.
Fix the suction cup mount.
Depressing the center of the stand (3, Ÿ) tightly and move the lever (4, !) clockwise.
Installez la ventouse de montage.
Maintenez fermement le centre de l’unité (
3, Ÿ
) et tournez le levier (
4, !
) vers la
droite.
Fije el soporte con ventosa.
Sujete con firmeza el centro del soporte
(
3, Ÿ
)
y mueva la pestaña
(
4, !
)
en el sentido de las agujas del reloj.
Plug the adapter. / Raccordez l’adaptateur.
Conecte el adaptador.
2
1
2
2 Click sounds.
2 Un “clic” est émis.
2
Se oirá un clic al encajar.
4
Attach the unit to the cradle.
Installez l’appareil sur le support.
Acople la unidad al soporte atornillado.
2
1
3
2
Attach the cradle firmly to the suction cup mount.
Installez correctement le support sur la ventouse de montage.
Acople el soporte atornillado con firmeza al soporte con ventosa.
4
1
2
3
For install on the dashboard
Installation sur le tableau de bord
Instalación en el salpicadero
For install on the windshield
Installation sur le pare-brise
Instalación en el parabrisas
Dashboard disk
Disque pour tableau de bord
Disco para salpicadero
3
Adjust the angle. / Ajustez l’angle.
Ajuste el ángulo.
Ÿ
!
~
Avant l’installation...
• Installez la ventouse de montage sur une surface plane.
• Nettoyez la surface d’installation.
Après l’installation...
• Assurez-vous régulièrement que l’installation est correcte.
•À chaque fois que l’appareil est placé sur le support, assurez-vous que
l’installation est correcte.
Antes de la instalación...
• Instale el soporte con ventosa en una superficie lisa.
• Limpie la superficie de instalación.
Después de la instalación...
• Compruebe la instalación con regularidad y asegúrese de que la unidad esté
bien sujeta.
• Cada vez que fije la unidad al soporte compruebe la instalación y que la
unidad quede bien sujeta.
About Cigarette lighter adapter:
• Use the cigarette lighter adapter only in the car.
•When replacing a fuse in the cigarette lighter adapter, use only a
new one with the proper rating. Using a fuse with the wrong rating
may cause the unit to malfunction.
•To prevent a short circuit when replacing a fuse, first unplug the
cigarette lighter adapter from the car cigarette lighter.
About AC adapter:
•To reduce the risk of electrical shock or fire, use only the supplied
power cord.
• Do not use the supplied power cord for an appliance other than the
AC adapter.
Cigarette lighter
adapter
Fuse (3A)
À propos de l’adaptateur pour allume-cigare:
• Utilisez l’adaptateur pour allume-cigare uniquement dans une
voiture.
• Lorsque cela est nécessaire, remplacez le fusible de l’adaptateur
pour allume-cigare par un fusible du même type, pour ne pas nuire
au bon fonctionnement de l’appareil.
• Pour éviter un court circuit lors du remplacement d’un fusible,
débranchez d’abord l’adaptateur de l’allume-cigare.
Acerca del adaptador para encendedor de cigarrillos
• El adaptador para encendedor de cigarrillos sólo debe usarse en el
coche.
• Si debe cambiar un fusible del adaptador para encendedor de coche,
utilice únicamente un fusible nuevo y de la potencia nominal
adecuada. Utilizar un fusible con la potencia nominal incorrecta
puede provocar un funcionamiento inadecuado de la unidad.
•Para evitar un cortocircuito al cambiar el fusible, desconecte
primero el adaptador del encendedor de coche.
Adaptateur pour
allume-cigare
Fusible (3A)
À propos de l’adaptateur secteur:
• Pour réduire les risques de choc électrique ou d’incendie, utilisez
uniquement le cordon d’alimentation fourni.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni pour un autre appareil
que l’adaptateur secteur.
Adaptador para
encendedor de coche
Fusible (3A)
Acerca del adaptador de CA
•Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o incendio, utilice sólo
el cable de alimentación suministrado.
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otro artefacto
que no sea el adaptador de CA.
Caution about adapter / Précautions à propos de l’adaptateur /Precaución sobre el adaptador
KV-PX9install[J].p65 06.4.27, 10:02 AM2