DeWalt DC012R Automobile Accessories User Manual


 
Défi nitions : lignes directrices en
matière de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur
employé. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces
symboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas
évitée, causera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou
modérées.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais
qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dom-
mages matériels.
POUR TOUT COMMENTAIRE, OU QUESTION, RELATIF À CET OUTIL OU TOUT AUTRE
OUTIL D
EWALT, COMPOSEZ GRATUITEMENT LE : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
Chargeur/Radio industriel de chantier DC012
Le chargeur/radio industriel de chantier DC012 est une combinaison radio AM/FM et chargeur
D
EWALT. Le DC012 rechargera la plupart des piles NiCd, NiMH et Li-Ion DEWALT de 7,2 à
18,0 volts, à l’exception des piles Univolt. Les piles sont vendues séparément.
Consignes de sécurité importantes
1. Lire ces directives.
2. Conserver ces directives.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les directives.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6. N’utiliser qu’un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquer aucun orifice d’aération. Installer conformément aux directives du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur, tels radiateurs, registres de chaleur,
cuisinières ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs).
9. Ne pas annihiler le but sécuritaire de la fiche polarisée ou mise à la terre. Une fiche
polarisée possède deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche mise à
la terre possède deux lames et une troisième broche mise à la terre. La large lame ou
la troisième broche ont été installée pour assurer votre sécurité. Si la fiche fournie de
rentre pas dans la prise utilisée, consulter un électricien pour faire changer cette prise
désuète.
10. Protéger le cordon d’alimentation contre tout piétinement ou constriction particulièrement
au niveau des fiches, des prises, et au point de sortie des appareils.
11. Utiliser exclusivement des accessoires recommandés par le fabricant.
12. Ne poser la radio que sur une surface plane et stable.
13. Débrancher l’appareil pendant les orages, ou lorsqu’il restera inutilisé
pendant une période prolongée.
14. Confier l’entretien de l’appareil aux soins d’un personnel qualifié.
Faire systématiquement entretenir l’appareil en cas de dommages
quelconques, tels que : le cordon électrique, ou une fiche, a été
endommagé, un liquide ou un objet a pénétré dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou il a fait une chute.
15. Protéger l’appareil de tout liquide, ou éclaboussure, et ne disposer aucun objet rempli
d’un liquide, (un vase par exemple) sur l’appareil.
Le symbole de l’éclair avec une flèche au sein d’un triangle a pour but de prévenir
l’utilisateur que certaines pièces au sein du produit posent des risques de chocs électriques
pour l’individu.
Le point d’exclamation au sein d’un triangle a pour but de prévenir l’utilisateur que des
instructions importantes d’utilisation et d’entretien sont incluses dans les documents
propres à l’appareil.
Cet appareil numérique de Classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.
REMARQUE : cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites propres aux appareils
numériques de Classe B, conformément au Paragraphe 15 du règlement du FCC. Ces
limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
d’une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émaner des ondes
radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives du fabricant,
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. En fonction des installations
réalisées, il n’est cependant pas garanti que toute interférence soit exclue. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles à toute réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger
ces interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter l’antenne de réception ou en changer l’emplacement ;
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
Brancher l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est connecté ;
Contacter le détaillant ou consulter un technicien radio/télé qualifié.
AVIS : conformément à la norme du FCC, Part 15, tout changement ou modification apporté à
cet équipement, non approuvé expressément par D
EWALT, peut annuler tout droit d’utilisation
de cet équipement.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque d’incendie ou de chocs électriques, protéger cet
appareil contre la pluie ou l’humidité. Ne l’utiliser que dans des endroits secs.
ATTENTION : pour prévenir tout choc électrique, aligner la large lame de la fiche avec la
large fente de la prise, et insérer à fond.
L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur
définition sont indiqués ci-après :
V .................. volts A ..............ampères
Hz ................ hertz W .............watts
min .............. minutes
............courant alternatif
........... courant continu ............courant alternatif ou continu
................ Fabrication Classe I
n
o .............vitesse à vide
....................
.................... (mis à la terre) .............borne de terre
................ Fabrication Classe II .............symbole d’avertissement
....................
.................... (double isolation) BPM .........battements par minute
…/min ......... par minute RPM.........tours par minute (R/MIN)
............... symbole de choc électrique
Consignes de sécurité importantes propres à tous les
blocs-piles
Pour commander un bloc-piles de rechange, s’assurer d’inclure son numéro de catalogue et sa
tension. Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour connaître les compatibilités
entre chargeurs et blocs-piles.
Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire
les consignes de sécurité ci-dessous. Puis suivre la procédure de charge indiquée.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu déflagrant, en présence, par
exemple, de poussières, gaz ou liquides inflammables. Le fait d’insérer ou retirer un bloc-
piles de son chargeur pourrait causer l’inflammation de poussières ou d’émanations.
NE JAMAIS forcer l’insertion d’un bloc-piles dans un chargeur. NE modifier un bloc-
piles d’aucune façon pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible, car il pourrait
se briser et causer des dommages corporels graves. Consulter le tableau en dernière
page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles.
Recharger les blocs-piles exclusivement dans des chargeurs D
EWALT.
NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Ne pas entreposer ou utiliser l’appareil et le bloc-piles en présence de températures
ambiantes pouvant excéder 40 ˚C (105 °F) (comme dans des hangars ou des bâtiments
métalliques l’été).
DANGER : risques d’électrocution. Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison
que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur.
Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager les blocs-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou
un chargeur qui a reçu un choc violent, ou si l’appareil est tombé, a été écrasé ou endommagé
de quelque façon que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Il
y a risques de chocs électriques ou d’électrocution. Les blocs-piles endommagés doivent être
renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés.
REMARQUE : un boîtier spécial et des capuchons sont fournis avec le bloc-piles pour le ranger
après utilisation ou chargement. Retirer le capuchon avant de réinsérer la pile sur le chargeur ou
l’outil.
AVERTISSEMENT : risques d’incendie. Au moment de ranger ou
transporter le bloc-piles, s’assurer qu’aucun objet métallique n’entre en
contact avec les bornes à découvert du bloc-piles. Par exemple, éviter de
placer un bloc-piles sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à
outils ou un tiroir, etc., contenant des objets tels que des clous, des vis ou des
clés. Le fait de transporter des bloc-piles comporte des risques d’incendie car les bornes
des piles pourraient entrer, par inadvertance, en contact avec des objets conducteurs,
tels que : clés, pièces de monnaie, outils ou autres. La réglementation sur les produits
dangereux (Hazardous Material Regulations) du département américain des transports interdit,
en fait, le transport des piles pour le commerce ou dans les avions (ex : dans les bagages
enregistrés ou à main). À MOINS qu’elles ne soient correctement protégées contre tout court-
circuit. Aussi lors du transport individuel de piles, s’assurer que leurs bornes sont bien protégées
et isolées de tout matériau pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROPRES AUX PILES DE NICKEL-CADMIUM (NiCd) OU À
L’HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL (NiMH)
Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est sévèrement endommagé ou complètement
usagé, car il pourrait exploser et causer un incendie.
De légères fuites de liquide peuvent se produire au niveau des cellules du bloc-piles
en cas d’utilisation ou de conditions de températures extrêmes. Cela ne représente en
aucun cas une défaillance du produit.
Toutefois, si le joint d’étanchéité extérieur est endommagé :
a. et que son liquide entre en contact avec la peau, rincer immédiatement à l’eau savonneuse
pendant quelques minutes.
b. et que son liquide entre en contact avec les yeux, les rincer aussitôt à l’eau claire pendant
au moins une dizaine de minutes puis consulter immédiatement un médecin. (Note
médicale : Le liquide est composé d’une solution comprenant 25 à 35% d’hydroxyde de
potassium.)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROPRES AUX PILES AU LITHIUM-ION (LI-ION)
Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est sévèrement endommagé ou complètement
usagé, car il pourrait exploser et causer un incendie. Pendant l’incinération des blocs-piles
au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées.
En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer immédiatement au savon
doux et à l’eau. En cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à l’eau claire une quinzaine de
minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux s’avéraient nécessaires,
noter que l’électrolyte de la pile est composé d’un mélange de carbonates organiques
liquides et de sels de lithium.
Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut causer une irritation respiratoire. En
cas d’inhalation, exposer l’individu à l’air libre. Si les symptômes persistent, consulter un
médecin.
AVERTISSEMENT : risques de brûlure. Le liquide de la pile peut s’enflammer s’il est exposé
à des étincelles ou à une flamme.
Le sceau SRPRC
MC
Le sceau SRPRC
MC
(Société de recyclage des piles rechargeables au Canada)
apposé sur la pile au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithium-
ion (ou le bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin
d’utilisation, ont déjà été réglés par D
EWALT. Dans certaines régions, la mise au
rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure
métallique d catche nickel ou au lithium-ion, est illégale ; le programme de
SRPRC
MC
constitue donc une solution pratique et écologique.
La SRPRC
MC
, en collaboration avec DEWALT et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des
programmes aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium,
à hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger l’environnement
et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à hydrure
métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé D
EWALT ou
chez votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un
centre de recyclage local pour connaître d’autres sites les acceptant.
SRPRC
MC
est une marque déposée de la Société de recyclage des piles rechargeables au
Canada.
Directives de sécurité importantes propres à tous les
chargeurs de piles
CONSERVER CES INSTRUCTIONS : ce manuel contient des consignes de sécurité et
d’utilisation importantes propres au chargeur/radio DC012.
Avant d’utiliser le chargeur, lire toute consigne et tout avertissement apposés sur le chargeur,
le bloc-piles et le produit utilisant le bloc-piles.
DANGER : risques d’électrocution. Une tension de 120 volts passe dans les bornes de
charge. Ne pas mettre en contact avec des objets conducteurs. Il y a risques de chocs
électriques ou d’électrocution.
AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le
chargeur. Des chocs électriques pourraient en résulter.
ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne
recharger que des piles rechargeables D
EWALT. Tout autre type de piles pourrait exploser et
causer des dommages corporels et matériels.
ATTENTION : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est connecté au bloc
d’alimentation, les contacts de charge exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être court-
circuités par des corps étrangers. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité
à) paille de fer, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent
être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur
lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout
entretien.
NE PAS tenter de charger de bloc-piles avec des chargeurs autres que ceux décrits
dans ce manuel. Le chargeur et son bloc-piles ont été conçus tout spécialement pour
fonctionner ensemble.
Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger les blocs-
piles rechargeables D
EWALT. Toute autre utilisation comporte des risques d’incendie, de
chocs électriques ou d’électrocution.
Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de
réduire les risques d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.
S’assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne
trébuche dessus, ou à ce qu’il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.
N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité absolue. L’utilisation d’une rallonge
inadéquate comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou d’électrocution.
Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American
Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]). Plus le calibre est petit,
et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un
calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s’assurer
que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.
Rallonges
Utiliser exclusivement des rallonges mises à la terre et homologuées pour l’extérieur et un
équipement muni d’un troisième fil de terre.
Lorsqu’une rallonge longue est utilisée pour connecter une lampe de travail, un chargeur ou un
outil à un générateur, il se produit une chute de tension. Plus la rallonge est longue, plus la chute
est importante. Cela a pour résultat une chute de la tension alimentant la lampe de travail, le
chargeur ou l’outil, et l’augmentation de la quantité de courant (amp) utilisée, ou une baisse des
performances. Une rallonge de calibre supérieur réduira la chute de tension. S’assurer de choisir
une rallonge fournissant une tension suffisante pour l’utilisation de l’outil, le chargeur ou la lampe
de travail. Le tableau ci-dessous indique les calibres de tension appropriés pour les rallonges et
la chute de tension causée par leur utilisation, en tenant compte de la charge électrique.
AVERTISSEMENT : prendre soin des rallonges. Pour réduire tout risque de chocs électriques,
ne pas utiliser de rallonges usées, dénudées ou abîmées.
AVERTISSEMENT : l’utilisation d’un matériel sur basse tension peut causer sa surchauffe.
L’utilisation d’une rallonge excessivement longue peut aussi causer sa surchauffe.
CALIBRES MINIMAUX DES RALLONGES
Volts Longueur totale de cordon en pieds
120V 0–25 26–50 51–100 101–150
240V 0–50 51–100 101–200 201–300
Intensité (en ampères) AWG
0–10 (A) 16 16 14 14
10–13 (A) 16 16 14 12
13–16 (A) 14 14 12 12
16–25 (A) 12 12 12 10
25–30 (A) 10 10 10 Non recommandé