Clarion Automobile Parts Automobile Parts User Manual


 
1. Be sure to turn the power off before
wiring.
2. Be particularly careful where you route
the wires.
Keep them well away from the engine
and exhaust pipe, etc. Heat may dam-
age the wires.
3. If the fuse should blow, check to see if
the wiring is correct.
If it is, replace the fuse with a new one
with the same amperage rating as the
original.
4. To replace the fuse, release the catch
on the source unit side, remove the old
fuse and insert the new one. (Figure 6)
Note: There are various types of fuse
holder. Do not let the battery side
touch other metal parts.
1. Do not open the case. There are no
user serviceable parts inside. If you
drop anything into the unit during instal-
lation, consult your dealer or an autho-
rized CLARION service center.
2. Use a soft, dry cloth to clean the case.
Never use a rough cloth, thinner, ben-
zene or alcohol, etc. For tough dirt,
apply a little cold or warm water to a
soft cloth and wipe off the dirt gently.
1. Veillez à arrêter le moteur avant de
faire les connexions.
2. Faites très attention où vous
acheminez les fils.
Ne les faites pas passer près du
moteur, du tuyau d’échappement, etc.
La chaleur pourrait les endommager.
3. Si le fusible saute, vérifiez si le câblage
est correct. Si ce n’est pas le cas,
remplacez le fusible par un neuf, de
même ampère que le fusible d’origine.
4. Pour remplacer le fusible, ouvrez le
verrou sur le côté de l’appareil pilote,
enlevez le vieux fusible et insérez-en
un neuf. (Figure 6)
Remarque: Il y a différent type de
porte-fusible. La borne du
côté batterie ne doit pas
toucher d’autres pièces
métalliques.
1. Antes de conectar los cables,
cerciórese de desconectar la
alimentación.
2. Tenga especial cuidado cuando enrute
los cables.
Manténgalos alejados del motor, el
tubo de escape, etc. El calor podría
dañar los cables.
3. Si se quema un fusible, compruebe si
la conexión de los cables es correcta.
Si lo es, reemplace el fusible por otro
nuevo con el mismo amperaje que el
del original.
4. Para reemplazar el fusible, abra el
seguro de la parte lateral de la unidad
fuente, extraiga el fusible quemado e
inserte el nuevo. (Figura 6)
Nota: Existen varios tipos de
portafusibles. No permita que el
terminal del lado de la batería
toque otras partes metálicas.
1. Ne pas ouvrir le coffret. Aucune pièce
ne peut être réparée par l’utilisateur. Si
vous laissez tomber quelque chose
dans l’appareil pendant l’installation,
consultez votre revendeur ou un centre
de réparation agréé CLARION.
2.
Utilisez un chiffon doux et sec pour
nettoyer le coffret. Ne jamais utiliser de
chiffon rêche, de diluant, de benzène,
d’alcool, etc. Si le coffret est très sale,
imprégnez légèrement un chiffon doux
d’eau froide ou chaude et essuyez le
coffret avec précaution.
1. No abra la caja. En el interior no existe
ninguna pieza que pueda reparar el
usuario.
Si cae algo dentro de la unidad durante
la instalación, consulte a su proveedor
o a un centro de reparaciones
autorizado por CLARION.
2. Para limpiar la caja, utilice un paño
suave y seco. No utilice nunca paños
duros, diluidor de pintura, bencina, alco-
hol, etc. Si la suciedad es difícil de
limpiar, humedezca ligeramente un
paño suave en agua fría o cálida y frote
suavemente la parte sucia.
4.
CAUTIONS ON WIRING / PRécAUTIONS AU SUJET DES CONNEXIONS / PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DE CABLES /
布线警告
/
배선시의배선시의
배선시의배선시의
배선시의
주의사항주의사항
주의사항주의사항
주의사항
5.
GENERAL CAUTIONS / PRécAUTIONS GénérALES / PRECAUCIONES GENERALES /
一般警告
/
일반적인일반적인
일반적인일반적인
일반적인
주의사항주의사항
주의사항주의사항
주의사항
6.
WIRE CONNECTIONS / CONNECTIQUE / CONEXIÓN DE CABLES /
连线
/
배선배선
배선배선
배선
English
Français Español
1. 배선을 할 때는 반드시 전원을 꺼 주십
시오.
2. 케이블의 연결 부위는 특히 주의가 필
요합니다. 케이블은 엔진, 배기관 등으
로부터 충분히 떨어진 곳에 두어, 열로
인해 손상을 입지 않도록 하여 주십시
오.
3. 퓨즈가 나갔을 경우, 배선이 올바로 되
어 있는지 확인하십시오. 배선에 문제
가 없다면, 퓨즈를 원래의 것과 동일한
암페어의 새 것으로 교체해 주십시오.
4. 퓨즈를 교체할 때는 본체쪽의 잠금을
풀어 오래된 퓨즈를 빼내고 새 것을 넣
습니다. (그림 6)
::
::
:
다양한 퓨즈 케이스가 있습니다.
배터리의 양쪽 단자가 다른 금속
부분과 닿지 않도록 하십시오.
English
Français Español
1. 케이스를 열지 마십시오. 여러분께서 사
용하실 수 없는 부품이 들어 있습니다.
설치중에 뭔가를 떨어뜨리게 되면, 딜
러와 상의하거나 인가받은 CLARION
서비스 센터와 상의하십시오.
2. 케이스를 청소하실 때는 부드럽고 마른
천을 사용하십시오. 딱딱한 천이나 시
너, 벤젠, 알콜 등은 절대 사용하지 마
십시오. 더러워졌을 경우에는, 조금 시
원하거나 따뜻한 물을 천에 묻혀 더러
운 곳을 닦아 내십시오.
English
Français Español
1. 确信在接线前关闭电源。
2. 连线时需特别小心。始终保持电线与发
动机和排气管等远离。热量会损坏电
线。
3. 如果保险丝烧断,检查电线是否连接正
确。如果电线连接正确,更换与先前保
险丝同样安培数的新保险丝。
4. 为更换保险丝,打开源设备一侧的保险
扣,拿掉旧的保险丝,插入新的保险
丝。
注意:有各种型号的熔线座。不要使电
池的侧面与其他金属部件相接
触。
1. 不要打开机箱。机箱内部没有使用者可
用的部件。如果在安装过程中将物品掉
入设备内,与经销商联系或与专业的号
角服务中心联系。
2. 使用干的软布擦拭机箱。不要使用粗糙
的布、稀释剂、苯或酒精等。如果太
脏,使用稍凉一点的水或温水,用软布
轻轻擦去脏物。